A restriction of trade must pursue a legitimate aim to be constitutionally valid.
Une restriction à la concurrence doit poursuivre un objectif légitime pour être constitutionnellement valable.
We're not suggesting that he is constitutionally bound by an election.
Governments are constitutionally bound to go through the commission process.
No one else is constitutionally limited to a moderate livelihood.
It was constitutionally tested that my office could not make them vote.
This house, constitutionally, is master of its proceedings.
The answer is that education is constitutionally a provincial responsibility.
La réponse, c'est que l'éducation relève constitutionnellement des provinces.
That is why this type of legislation is not constitutionally authorized.
Voilà pourquoi ce type de législation n'est pas autorisé constitutionnellement.
Under-specified rights have two deleterious consequences for constitutionally limited governments.
Cette non-spécificité entraîne deux conséquences néfastes pour des gouvernements constitutionnellement limités.
I'm very interested in... conflicts with constitutionally guaranteed rights.
Je suis très intéressé par... les conflits autour des droits constitutionnellement garantis.
In summary, I believe that this bill is constitutionally valid.
En résumé, je crois que ce projet de loi est constitutionnellement valide.
Homeopathics should be prescribed constitutionally based on the presenting signs.
Les médicaments homéopathiques devraient être prescrits constitutionnellement, selon les signes présentés.
It's recognized constitutionally, like any justice system.
Comme tout système de justice, il est reconnu par la Constitution.