They continue to churn out mediocre movies while hoping for a hit.
Ils continuent de produire des films médiocres en espérant un succès.
The defending champions continue to reign supreme in the league this season.
Les champions en titre continuent de régner en maître dans la ligue cette saison.
Look here, we can't continue to ignore the feedback from our customers.
Écoutez, nous ne pouvons pas continuer à ignorer les retours de nos clients.
The steep slope will continue to gully unless we implement better drainage.
La pente raide continuera à se raviner si nous n'améliorons pas le drainage.
Our factory will trim the workforce if orders continue to decline this winter.
Notre usine devra réduire les effectifs si les commandes continuent de baisser cet hiver.
They will continue to fight for their rights and freedoms.
Support claims continue to take precedence even after insolvency proceedings have begun.
Les créances alimentaires continuent de primer même après l'ouverture de la procédure collective.
Market trends indicate that the wellness industry will continue to boom.
Les tendances du marché indiquent que l'industrie du bien-être continuera de prospérer.
The festival's high ticket prices continue to draw criticism from longtime attendees.
Les prix élevés du festival continuent de susciter des critiques de la part des habitués.
Fruits like kiwis will continue to ripen after they are picked.
Les fruits comme les kiwis continuent de mûrir après avoir été cueillis.
The ancient pyramids continue to outlast centuries of weathering and time.
Les pyramides anciennes continuent de survivre aux siècles d'érosion et de temps.
Neglected safety standards on construction sites continue to claim lives every single year.
Le manque de sécurité sur les chantiers continue de coûter des vies chaque année.
Local businesses continue to boom thanks to the recent tourist influx.
Les entreprises locales continuent de prospérer grâce à l'afflux récent de touristes.