They disposed of the obsolete explosive in a controlled environment.
Ils se sont débarrassés de l'explosif obsolète dans un environnement contrôlé.
During the audit, access to the data room must be strictly controlled.
Pendant l'audit, l'accès à la salle des données doit être strictement contrôlé.
They maintained a controlled pace during the marathon for endurance.
Ils ont maintenu un rythme régulé pendant le marathon pour assurer leur endurance.
The medication is provided in controlled doses for effective treatment.
Le médicament est administré en doses contrôlées pour un traitement efficace.
The animals in the park are part of a controlled breeding program.
Les animaux du parc font partie d'un programme de reproduction contrôlée.
Each player learns to use the backboard for more controlled shots.
Chaque joueur apprend à utiliser le panneau pour des tirs plus contrôlés.
Following the glide path helps the pilot maintain a controlled descent.
Suivre la pente d'approche aide le pilote à maintenir une descente contrôlée.
The scientist conducted the experiment such that all variables were carefully controlled.
Le scientifique a mené l'expérience de manière que toutes les variables soient soigneusement contrôlées.
Pests could wipe out the garden if they are not controlled quickly.
Les parasites pourraient ravager le jardin s'ils ne sont pas contrôlés rapidement.
Security around the army base is tightly controlled at all hours.
La sécurité autour de la caserne est étroitement contrôlée à toute heure.
The old building was blown to bits in the controlled demolition.
Le vieux bâtiment a été réduit en miettes lors de la démolition contrôlée.
For best results, perform an abdominal crunch slowly with controlled movements.
Pour de meilleurs résultats, effectuez les crunches lentement avec des mouvements contrôlés.
To prevent skidding, always apply the brakes in a controlled manner.
Pour éviter de déraper, il faut toujours freiner de manière contrôlée.