The documentary is starring individuals whose stories inspire and resonate deeply.
Le documentaire présente des individus dont les histoires inspirent et résonnent profondément.
He was deeply honored by the positive feedback from his audience.
Il a été profondément touché par les retours positifs de son public.
His openly libertine remarks about fidelity shock his deeply religious friends.
Ses propos ouvertement libertins sur la fidélité choquent ses amis très croyants.
She summed up her whole childhood in simple yet deeply moving words.
Elle a résumé toute son enfance par des mots simples mais très touchants.
The large stone archway leads into a quiet, deeply shaded cloister.
La grande arche de pierre ouvre sur un cloître silencieux et très ombragé.
My photographer friend has an eye for capturing deeply moving moments.
Mon ami photographe a un œil pour capturer des instants très émouvants.
The novel seeks to transfigure violence into a deeply humanist message.
Le roman cherche à sublimer la violence en un message profondément humaniste.
Your joke about her depression was quite uncalled-for and deeply insensitive.
Ta blague sur sa dépression, c'était vraiment déplacé et profondément insensible.
The respectful silence after his final concert was a deeply moving moment.
Le silence respectueux après son dernier concert était un moment très émouvant.
The driver was declared uninjured, but deeply shaken by the accident.
On a déclaré le conducteur non blessé, mais très perturbé par l'accident.
This wooden religious statue was carved by a deeply devout local craftsman.
Cette statue religieuse en bois a été sculptée par un artisan local très croyant.
My father is deeply troubled by his childhood best friend's illness.
Mon père est très affecté par la maladie de son meilleur ami d'enfance.
He made a mock gesture of thinking deeply before answering the question.
Il a fait mine de réfléchir profondément avant de répondre à la question.