A security protocol currently under development should provide better protection for user data.
The right to development should be realized first at the national level.
This development should provide a blueprint for developing countries. More...
First, development should remain at the heart of any negotiating outcome.
Premièrement, le développement devrait rester au cœur de tout résultat négocié.
The processes in the development should be user-friendly and yet process-safe.
The area of financing for development should be given special attention.
La question du financement du développement devrait bénéficier d'une attention particulière.
The concept of development should also be more clearly defined.
Le concept de développement devrait aussi être défini plus clairement.
The zoning indicates that development should be for single-family housing.
Le zonage indique que le développement devrait être réservé aux logements unifamiliaux.
However, resources for development should be secured on a stable basis.
They also felt that the right to development should be reinforced.
Elles estimaient également que le droit au développement devrait être renforcé.
We believe that development should include the entire society.
Real development should allow people to become independent.
First, development should always stay in the heart of this round.
Premièrement, le développement devrait toujours rester au centre de ce cycle.