There's an international incident brewing and I think that you might be able to help diffuse it.
Un incident international se prépare, et je crois que tu peux le désamorcer.
Then Captain Karki who was commanding the unit approached the device to diffuse it.
Puis le capitaine Karki, qui commandait l'unité, s'est approché de l'engin pour le désamorcer.
She was able to absorb that magic and diffuse it.
Elle a été capable d'absorber cette magie et de la diffuser.
It is exportable in pdf so that you can easily diffuse it.
Elle est exportable en pdf pour que vous puissiez facilement la diffuser.
Then I'll diffuse it, via an illegal broadcast.
Some accessories direct the light while others diffuse it.
Certains accessoires dirigent la lumière alors que d'autres la diffusent.
We hope to diffuse it as much as possible within youth networks around the world.
Nous espérons donc le diffuser à un maximum de jeunes autour du monde.
We will not only receive and absorb light but will also diffuse it.
Non contents de recevoir et d'absorber la lumière, nous voudrons la diffuser.
I've got to get the cover off to figure out how to diffuse it.
Don't hang around and diffuse it for those around you.
We decided not to diffuse it.
Nous avons décidé de ne pas la diffuser.
Simply diffuse it in your home.
Il suffit de la diffuser dans votre maison.
You have to diffuse it to take it out of play.