Download for Windows Premium
Publiciteit
la diffuser
Il s'emploie à présent à la diffuser au niveau régional.
It is now working to disseminate it at the regional level.
Organiser la connaissance, la développer et la diffuser est notre challenge.
Organize, expand and disseminate knowledge is our challenge.
Si la matière n'est pas claire et concise, il est inutile de la diffuser.
Unless materials are clear and concise, it is pointless disseminating them.
Est-ce qu'il existe des initiatives pour la diffuser et la faire connaître?
Are there any initiatives for disseminating it and making it better known?
Nous allons la diffuser parmi les organisations et les collectivités autochtones du pays.
We'll disseminate them to Indigenous organizations and communities across the country.
La Libye doit aussi rendre publique la décision et la diffuser largement dans les langues officielles.
Libya must also publish the decision of the Committee and widely disseminate it.
Ils veulent numériser le design de leur carte de visite pour la diffuser facilement en ligne.
They want to digitize their business card design to distribute it online effortlessly.
Il était donc plus que judicieux de la reconstituer et de la diffuser.
It was more than judicious to reconstruct and diffuse this history.
Vous pouvez même la diffuser sur plusieurs enceintes à la fois.
You can even play through multiple speakers at the same time.
Finalement, vous pouvez créer votre propre chaîne et la diffuser.
Finally, you can create your own channel and broadcast it.
Nous voulons la connaître et la diffuser auprès des autres membres.
We want to hear and share with the rest of the membership.
Toute autre affirmation vérifiée, nous sommes prêts à la diffuser.
We are willing to broadcast any other claim that has been examined.
Beaucoup moins commercial, raison de plus pour la diffuser.
Less and less commercial, even more of a reason to pass.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor la diffuser in het Frans

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 990. Exact: 990. Verstreken tijd: 246 ms.