Vertaling van "diffusing to" in Frans
However, the world of light has been diffusing to open up a new era of human history.
Cependant, le monde de la lumière a été en train de diffuser pour ouvrir une ère nouvelle de l'histoire humaine.
It is happily matched with everything you feel like diffusing to add a gentle touch for your respiratory ways.
Il gagne à être employé avec tout ce qu'il vous dit de diffuser pour ajouter une touche bienfaisante pour votre système respiratoire.
the plasma confinement device lies in the reaction chamber, and surrounds the reaction region between the upper electrode and the lower electrode, so as to prevent the plasma from diffusing to the outside of the confinement device.
le dispositif de confinement de plasma est disposé dans la chambre de réaction, et entoure la région de réaction entre l'électrode supérieure et l'électrode inférieure, de façon à empêcher le plasma de se diffuser vers l'extérieur du dispositif de confinement.
[Problem] To provide a flattening film forming composition that is for a hard disk and that is able to prevent a magnetic material such as a cobalt component from diffusing to a filler section (nonmagnetic layer).
L'invention a pour objet de réaliser une composition formant un film d'aplatissage qui est destinée à un disque dur et qui est capable d'empêcher un matériau magnétique tel que le cobalt de se diffuser vers une section de remplissage (couche non magnétique).
From here, our soul is diffusing to the rest of the world.
In addition, excitons within said organic active layer are prevented from diffusing to said second electrode.
De plus, les excitons de ladite couche organique active ne peuvent être diffusés vers ladite seconde électrode.
The coating comprises at least one layer of silicon dioxide having a thickness that permits hydrogen to diffuse to the catalyst layer and that inhibits contaminant(s) from diffusing to the catalyst layer.
Le revêtement comprend au moins une couche de dioxyde de silicium ayant une épaisseur qui permet à l'hydrogène de se diffuser vers la couche de catalyseur et qui inhibe la diffusion du(des) contaminant(s) vers la couche de catalyseur.
For example, phosphorus from an N-type dopant source (106) is prevented from diffusing to a P-type dopant source (105) comprising boron.
Par exemple, on évite que le phosphore d'une source de dopant (106) de type N ne diffuse dans une source de dopant (105) de type P contenant du bore.
So our expression in Japan was diffusing to the rest of the world through this invisible network.
De façon que notre expression au Japon fût en train de se diffuser au reste du monde moyennant ce réseau invisible.
This would make the souls of our ancient ancestors satisfied and happy while the energy of the Idaki Shin concert has been diffusing to all over the world.
Ceci ferait satisfaire les âmes de nos ancêtres anciens et joyeux tandis que l'énergie du concert d'Idaki Shin a été en train de diffuser par tout le monde.
Add a few drops to Lime Essential Oil while diffusing to enhance the presence of the Lime aroma already found in this wonderfully relaxing blend.
Ajoutez quelques gouttes à l'huile essentielle de citron vert lors de la diffusion pour améliorer la présence du parfum de citron vert déjà trouvé dans ce mélange merveilleusement relaxant.
His "Anatolian hypothesis" posited that this group lived 2,000 years before the Kurgans, in Anatolia, later diffusing to Greece, then Italy, Sicily, Corsica, the Mediterranean coast of France, Spain, and Portugal.
Son hypothèse anatolienne postule que les Proto-Indo-Européens vivaient 2000 ans avant les Kourganes en Anatolie avant d'essaimer en Grèce, Italie, Sicile, Corse, la partie française de la côte méditerranéenne, l'Espagne et le Portugal.
His "Anatolian hypothesis" posited that this group lived 2,000 years before the Kurgans, in Anatolia, later diffusing to Greece, then Italy, Sicily, Corsica, the Mediterranean coast of France, Spain, and Portugal.
Son hypothèse anatolienne postule que les proto-indo-européens vivaient 2000 ans avant les Kourganes en Anatolie avant d'essaimer en Grèce, Italie, Sicile, Corse, la partie française de la côte méditerranéenne, l'Espagne et le Portugal.