The medication is provided in controlled doses for effective treatment.
Le médicament est administré en doses contrôlées pour un traitement efficace.
If the ginseng takes, you can start lowering the doses.
Si le ginseng prend, vous pouvez commencer à abaisser les doses.
Then a biological analysis to determine your karyotype and the hormone doses.
Puis un bilan biologique pour connaitre votre caryotype et des dosages hormonaux.
The doses will vary depending on his blood pressure and urination.
Les doses varient en fonction de sa tension et de ses urines.
In large doses, this hormone provokes the death of plants.
Injectée à forte dose, cette molécule provoque la mort des plantes.
If you drink it, of course, in moderate doses.
Si vous le buvez, bien sûr, à des doses modérées.
These effects are obtained at doses similar to the standard dosage.
Ces effets sont obtenus à des doses analogues à la posologie classique.
At high doses, this medicinal plant can indeed become toxic.
A forte dose, cette plante médicinale peut en effet devenir toxique.
In great doses, wild lavender may be toxic and irritating.
À fortes doses, la lavande sauvage peut être toxique et irritante.
Strong doses of the drug can result in periods of amnesia.
À forte dose, la substance peut générer des périodes d'amnésie.
Males and females present different excretion patterns at low oral doses.
Mâles et femelles ont un profil excrétoire différent à faibles doses orales.
Mercury damages the nervous system and is toxic in high doses.
Le cadmium s'attaque au système nerveux et est toxique à doses élevées.
There is little to no evidence of efficacy for these doses.
Il existe peu ou pas de preuves de l'efficacité de ces doses.