Download for Windows Premium
-50% Premium
Publiciteit
doses
Bedoelde u: dose · doser
Le médicament est administré en doses contrôlées pour un traitement efficace.
The medication is provided in controlled doses for effective treatment.
Si le ginseng prend, vous pouvez commencer à abaisser les doses.
If the ginseng takes, you can start lowering the doses.
Elle était chargée d'administrer les bonnes doses de médicaments aux patients.
She was responsible for dispensing the correct dosages of medicine to patients.
Comprendre la fenêtre thérapeutique aide à ajuster efficacement les doses de médicaments.
Understanding the therapeutic window helps in adjusting drug dosages effectively.
Les doses varient en fonction de sa tension et de ses urines.
The doses will vary depending on his blood pressure and urination.
Si vous le buvez, bien sûr, à des doses modérées.
If you drink it, of course, in moderate doses.
Ces effets sont obtenus à des doses analogues à la posologie classique.
These effects are obtained at doses similar to the standard dosage.
Les doses les plus faibles ne doivent produire aucun signe de toxicité.
The lowest dose level should not produce any evidence of toxicity.
À fortes doses, la lavande sauvage peut être toxique et irritante.
In great doses, wild lavender may be toxic and irritating.
Les doses ont été estimées pour la première année après l'accident.
Doses have been estimated for the first year after the accident.
À petites doses, stress peut en fait être bénéfique pour nous.
In small doses, stress can actually be beneficial to us.
Le cadmium s'attaque au système nerveux et est toxique à doses élevées.
Mercury damages the nervous system and is toxic in high doses.
Il existe peu ou pas de preuves de l'efficacité de ces doses.
There is little to no evidence of efficacy for these doses.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Uitdrukkingen met doses: voorbeelden en bijbehorende vertalingen in het Engels

Synoniemen voor doses in het Frans

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 43195. Exact: 43195. Verstreken tijd: 103 ms.