I'm thinking about paying to have you drive around in this.
Je serais prêt à payer pour vous voir conduire dans cette voiture.
In this exciting game you get to drive around in a monster truck.
Dans ce nouveau jeu passionnant vous pouvez conduire un camion monstre.
The roads are good so it is easy to drive around.
She plans to drive around the lake this weekend to take photos.
Elle prévoit de faire le tour du lac en voiture ce week-end pour prendre des photos.
It's relaxing to drive around without a destination and see where you end up.
C'est relaxant de rouler sans destination précise et de voir où on finit par atterrir.
He wanted to drive around the block to look at the holiday lights.
Il voulait faire le tour du quartier en voiture pour admirer les illuminations de fête.
I won't drive around with you in the back.
Je conduis pas avec toi dans le coffre.
All you had to do was drive around...
Tout ce que tu avais à faire c'est conduire...
I'm thinking about paying to have you drive around in this.
Je serais prêt à payer pour vous conduire dedans.
Okay- You can't drive around with bourbon in your...
D'accord. On ne peut pas conduire avec du bourbon dans la...
In Jericoacoara it is forbidden for tourists to drive around with personal cars.
A jericoacoara il est interdit de conduire avec votre voiture personnelle.
They built a cardboard city where their toy tanks drive around between the houses.
Ils ont construit une ville en carton où leurs petits chars circulent entre les maisons.
When I'm stressed, a simple drive around town calms me down.