We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
But, in all cases, not only does there have to a good reason for treating people differentially in this way but it has to be necessary to achieve the end-objective.
Cependant, dans tous les cas, non seulement il faut avoir une bonne raison pour traiter les individus de façon différente dans ce domaine, mais il est également indispensable d'atteindre l'objectif final.
However, the end-objective was deeper: to make inhabitants of Mumbai think about the livability of their megacity!
Cependant, l'objectif était plus profond : faire réfléchir les habitants de Bombay à la liveability de leur mégapole!
The end-objective of the project is to foster greater mutual understanding of the world traditions of philosophical thought, and to encourage intellectual partnerships in exploring the contemporary challenges to philosophical research and study.
L'objectif final de ce projet est de favoriser une meilleure compréhension mutuelle entre les diverses traditions philosophiques dans le monde et d'encourager les partenariats intellectuels dans l'exploration des défis contemporains qui se posent à la recherche et aux études philosophiques.
In particular, IoT provides better information about its customers and what they use with the end-objective of optimising the value provided.
En particulier, elle permet d'avoir une meilleure connaissance de ses clients et de leurs usages avec l'objectif d'optimiser la valeur qu'il est possible de leur apporter.
But the end-objective has never been lost - that Greece is once again a stable, prosperous and responsible member of our Union.
Mais - tout au long de ces derniers mois - l'objectif final de ces négociations intenses n'a jamais été perdu de vue : que la Grèce redevienne un membre stable, prospère et responsable de notre Union.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.