Any exaction or violation can not go unpunished and its author is accountable.
Toute exaction ou toute violation ne peut rester impunie et son auteur a des comptes à rendre.
The village was evacuated several times out of fear but no serious exaction was reported.
Par crainte, le village fut plusieurs fois évacué, mais aucune exaction grave ne fut signalée.
There is little chance that such systems can forego the growth and development-retarding exaction on groups of the population that are not attached to the immediate structure of power.
Il y a peu de chance pour que dans un tel régime, les groupes qui ne sont pas directement liés aux structures du pouvoir ne soient pas soumis à des mesures d'extorsion qui freinent la croissance et le développement.
Edward I had tried to introduce an additional duty on wool, but this unpopular maltolt, or "unjust exaction", was soon abandoned.
Édouard Ier avait essayé d'ajouter une taxe supplémentaire sur la laine, mais l'idée de cette « injuste extorsion » fut très tôt abandonnée.
Treble damages (exaction of the sum of treble amount from the damage caused in the form of monetary means or payment in kind)
Triples dommages (contribution d'une somme triple du montant du préjudice causé, versée en argent ou en nature)
The price band duty under the modified system is a "duty, tax, charge or other exaction" "assessed upon importation."
Le droit appliqué dans le système de fourchettes de prix modifié est "un droit, une taxe, une imposition ou une autre contribution" "prélevé à l'importation".
It levies but one exaction, the soul's obligation to itself to prove all things and hold fast that which is good.
Elle ne prélève qu'une exaction, l'obligation de l'âme d'examiner toutes choses et de retenir ce qui est bon.
Thus pride, ambition, prodigality, and indulgence bore fruit in cruelty and exaction.
Ainsi l'orgueil, l'ambition, la prodigalité et le plaisir amenèrent la cruauté et l'exaction.
In addition to being a serious violation of fundamental human rights, the exaction of forced labour is a criminal offence.
En plus d'être une violation sévère des droits humains et des droits fondamentaux au travail, l'exaction du travail forcé est une infraction pénale.
In particular, the prefecture administration showed itself partisan by preventing certain opposition meetings and by covering up the excessive exaction and violence of those close to people in power.
En particulier, l'administration préfectorale s'est montrée partisane en empêchant certains meetings de l'opposition et en protégeant les exactions et les violences des équipes proches du pouvoir.
We forbid the exaction of such spoils on prelates even inferior ones and others, which are outside and contrary to the form of common law.
Nous interdisons l'exaction de ces déblais sur les prélats même les plus inférieures et d'autres, qui sont en dehors et contrairement à la forme de common law.
Words express the most obvious evils; necrosis and neurosis take hold of the characters and serve to bear witness to exaction and abuse of power.
Les mots expriment les maux les plus évidents, la nécrose et la névrose s'emparent des personnages et servent à témoigner des exactions et des abus de pouvoir.
An act of cruelty, severity, unlawful exaction, domination, or excessive use of authority and the exercise of the unlawful powers or other means, in depriving an individual of his liberty or property against his will.
Acte de cruauté, brutalité, exaction illégale, domination ou abus d'autorité et exercice illégal de pouvoir, ou tout autre moyen privant l'individu de sa liberté ou de ses biens contre son gré.