But I can't just fall back in love with Marian...
Mais je ne peux pas retomber amoureux de Marianne comme ça...
Watch over them, so they don't fall back in love.
Rassure-toi qu'ils ne retombent pas amoureux.
Before this obstacle the enemy hesitated, and began to fall back.
Les ennemis hésitèrent devant cet obstacle et commencèrent à se replier.
Tell them to fall back and wait for my orders.
I told her to fall back right before the whole street blew.
Je lui ai dit de reculer avant que la rue n'explose.
She chose to fall back instead of confronting the aggressive crowd.
Elle a choisi de reculer plutôt que d'affronter la foule agressive.
If you are having trouble in an enemy town, fall back.
Si vous avez des ennuis dans une ville ennemie, repliez-vous.
After assessing the situation, they chose to fall back instead of advancing.
Après avoir évalué la situation, ils ont choisi de reculer plutôt que d'avancer.
The enemy tanks, losing infantry support, began to fall back.
Les tanks ennemis, perdant leurs support d'infanterie, commencèrent à reculer.
They must not fall back in front of their responsibilities.
Ils ne doivent pas reculer au devant de leurs responsabilités.
I just hope he doesn't fall back under her spell.
J'espère qu'il ne retombera pas sous son charme.
It was a tactical decision to fall back and regroup.
C'était une décision tactique de reculer et de se regrouper.
You have to keep moving, or you'll fall back.
Il faut toujours bouger, sinon on retombe.