Le sentiment national s'est effrité et le repli identitaire a fortement progressé.
National sentiment has crumbled and the decline in identity has progressed strongly.
Il s'agit du deuxième repli annuel après cinq années consécutives d'augmentations.
This was the second annual decline after five consecutive years of increases.
La dysmorphophobie peut entraîner une détresse émotionnelle intense et un repli social.
Body dysmorphic disorder can lead to severe emotional distress and social withdrawal.
Son échec politique se traduit alors par un repli dans un combat religieux.
His political failure thus resulted in withdrawal into a religious struggle.
Une position de repli a été établie pour assurer la sécurité pendant l'opération.
A fallback position was established to ensure safety during the operation.
Un vol de repli qui ne restera franchement pas dans les annales.
A fallback flight that will frankly not go down in history.
Ne cédez jamais à la tentation du pessimisme et du repli sur vous-mêmes.
Never give in to the temptation of pessimism or of withdrawal.
Ils vont vous dire qu'il s'agit d'un repli stratégique.
They'll probably tell you that this is a strategic withdrawal.
Le comité a convenu d'une solution de repli pour prolonger la date limite de soumission.
The committee agreed on a fallback solution to extend the deadline for submissions.
Le terme "repli stratégique" n'est pas encore clair pour moi.
The term "tactical withdrawal" is still unclear to me.
Cette tendance à un certain repli national est liée à la crise.
The trend towards national withdrawal is linked to the crisis.
Les blessés graves sont placés sur des brancards en préparation du repli.
The severely wounded were placed on biers in preparation for the withdrawal.
Après la rupture, son repli sur elle-même est devenu son mécanisme de survie.
After the breakup, her withdrawal into herself became her coping mechanism.