This restaurant cooks all its fried potatoes exclusively in goose fat.
Ce restaurant cuisine toutes ses pommes sautées uniquement à la graisse d'oie.
Some diets recommend cutting back on animal fat to protect your heart.
Certains régimes conseillent de limiter la graisse animale pour protéger le cœur.
He picked a lean dry cured sausage, with very little visible fat.
Il a choisi une saucisse sèche bien maigre, avec très peu de gras apparent.
For the wedding feast, the father decided to slaughter two nice fat calves.
Pour le repas de mariage, le père a décidé d'égorger deux veaux bien gras.
The nutritionist recommends baking potatoes in the oven without any added fat.
Le nutritionniste conseille de préparer les pommes de terre au four sans matière grasse.
After the holidays, he discovered a roll of fat around his belly.
Après les fêtes, il a découvert un tas de graisse autour de son ventre.
The doctor advised him to have his steak boiled to avoid extra fat.
Le médecin lui a recommandé un steak cuit à l'eau pour éviter les graisses.
The nutritionist recommends choosing semi-skimmed milk to cut down on saturated fat.
Le nutritionniste recommande de choisir du lait demi-écrémé pour limiter les graisses saturées.
Skimming fat from the soup makes it healthier and less greasy.
Retirer la graisse de la soupe la rend plus saine et moins grasse.
With all that fat floating on top, the broth looks downright unappetizing.
Avec toute cette graisse qui flotte dessus, le bouillon est carrément pas appétissant.
Goose fat gives confit dishes a deep flavor that I just love in winter.
La graisse d'oie donne aux confits une saveur profonde que j'adore en hiver.
When it's really cold, the cooking fat stays congealed on the plates.
Quand il fait très froid, la graisse de cuisson reste figée sur les assiettes.
He learned how to make confit by covering the meat completely with animal fat.
Il a appris à faire du confit en recouvrant la viande de graisse animale.