Examples with "firstly compiled" and their translation in Frans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
PHP is firstly compiled to HHVM bytecode, then in a second intermediate representation.
PHP est compilé en bytecode HHVM, puis dans une seconde représentation intermédiaire.
Andere resultaten
Firstly, information is compiled on the target investment and then evaluated by means of a critical analysis and performance audit.
Les informations sur les objets d'investissement sont d'abord regroupées puis évaluées dans le cadre d'une analyse critique et d'un examen de la rentabilité.
First, the Commission objective of the end of 2000 is based on a two-step process: firstly a candidate list compiled by consultants and secondly prioritisation.
Mon premier commentaire est que l'objectif de la fin 2000 se fonde sur une procédure en deux temps: premièrement, l'établissement par des consultants d'une liste de substances suspectées et, deuxièmement, l'établissement d'un ordre de priorité.
First, the Commission objective of the end of 2000 is based on a two-step process: firstly a candidate list compiled by consultants and secondly prioritisation.
Mon premier commentaire est que l'objectif de la fin 2000 se fonde sur une procédure en deux temps : premièrement, l'établissement par des consultants d'une liste de substances suspectées et, deuxièmement, l'établissement d'un ordre de priorité.
To start the program in debugging mode with the AVR Studio, firstly it should be compiled by pressing button build (F7) and the compiled program started with the command Run (F5).
Pour démarrer le programme dans le mode débugger avec le Studio AVR, le programme doit être compilé en appuyant sur le bouton build (F7) puis il doit être démarré avec la commande Run (F5).
The questionnaire concerned firstly the results of the municipal elections compiled at national level.
Le questionnaire portait en premier lieu sur les statistiques des élections municipales au niveau national.
Firstly, gcc4 and csu must be compiled with the existing compiler
Firstly, quantitative data will be compiled on the spread and characteristics of teleworking as regards the Belgian economy in general.
D'une part, des données quantitatives concernant la propagation et les caractéristiques du télétravail sont rassemblées pour toute l'économie belge.
Firstly, they were invited to review the national summaries, which were compiled on the basis of the national reports.
Ils ont tout d'abord été invités à réexaminer les synthèses nationales élaborées sur la base des rapports nationaux.
Firstly, the amount of HR documentation needed to be found, compiled, investigated, and analyzed will be lessened if the time between audits is shorter.
En premier lieu, la quantité de documents à fournir, compiler, revoir et analyser sera considérablement raccourcie si la durée entre deux audits est réduite.
Mr President, Commissioner, firstly I would like to thank the rapporteur for having reliably compiled all our views producing an excellent piece of work.
Monsieur le Président, Madame la Commissaire, je voudrais tout d'abord remercier le rapporteur pour avoir si bien tenu compte de tous nos avis et pour avoir accompli un travail absolument remarquable.
Mr President, Commissioner, firstly I would like to thank the rapporteur for having reliably compiled all our views producing an excellent piece of work.
Monsieur le Président, Madame la Commissaire, je voudrais tout d 'abord remercier le rapporteur pour avoir si bien tenu compte de tous nos avis et pour avoir accompli un travail absolument remarquable.
Firstly, the number of registered visitors, compiled by the journalist to 3 million, what does it represent?
D'abord le nombre de visiteurs inscrits, établi par la journaliste à 3 millions, que représente-t-il ?
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.