In this regard, the complex modules are customized for the particular FISC project.
Ainsi, les modules complexes sont adaptés au projet de CUIA particulier.
FISC also includes structural components of heavy equipment, such as conveyance machinery.
Sont aussi des CUIA les éléments structurels de matériel lourd, comme les transporteurs de manutention.
This practice, I understand, is accepted by the fisc.
Cette pratique, si je comprends bien, est acceptée par le fisc.
That decision sounds like a boon to the fisc.
Cette décision m'apparaît comme une bénédiction pour le fisc.
The purchaser of FISC may be the owner or developer of a project.
L'acheteur d'EAFI peut être le propriétaire ou le développeur d'un projet.
In financespeak it is called the fisc.
En termes financiers, il s'agit du fisc.
Therefore, the strain on the federal fisc is not very large.
Par conséquent, cela n'exerce pas beaucoup de pressions sur le fisc fédéral.
There is, I believe, a sort of cost to the fisc through this program.
Selon moi, ce programme entraîne un certain coût au fisc.
Who is going to fight against the multinationals that defraud the fisc?
Qui va lutter contre les multinationales qui fraudent le fisc ?
There was what appeared to be an avalanche coming at us of otherwise equity-based stock companies that would be moving in the direction of income trust, which could have an unsettling effect on the fisc.
Une avalanche de sociétés par actions semblaient vouloir se transformer en fiducies de revenu, ce qui aurait pu avoir un effet catastrophique sur le fisc.
Most of them were done by tax preparers, on behalf of taxpayers, who helped them regularize their situations with the fisc, and that has paid off over time.
La plupart ont été faites par des spécialistes en déclaration de revenu, au nom des contribuables, qui les ont aidés à régulariser leur situation auprès du fisc, ce qui a été profitable avec le temps.
Refundability up to a certain amount would help the smaller players and certainly the whole forest industry manage their investments in research over a difficult time, and wouldn't blow away the fisc.
Des montants pourraient être remboursables jusqu'à un certain point pour aider les plus petits intervenants et l'ensemble de l'industrie forestière à gérer ces investissements en recherche au cours d'une période difficile, de sorte que le fisc n'en souffrirait pas.
Just that variance of 0.5% is going to cost the general fisc about $10 billion.
Cet écart minime de 0,5 p. 100 va coûter au fisc en général environ 10 milliards de dollars.