In its forthcoming programme, ESCAP envisaged supporting intra-subregional cooperation in the fields of trade and investment for which the region had tremendous potential.
Dans le cadre de son futur programme, elle envisageait de soutenir la coopération entre les pays de la sous-région dans les domaines du commerce et de l'investissement où les possibilités étaient immenses.
The forthcoming programme prosper (2002-2004) will be entirely focused on ISA; from technical aspects to implementation strategies.
Le futur programme PROSPER (20022004) sera entièrement consacré à l'ISA (des aspects techniques aux stratégies d'application).
I welcome the concentration on a select number of priority areas under the forthcoming programme.
Je me réjouis de la concentration d'un nombre limité de domaines prioritaires dans le prochain programme.
Evaluations of the activities and the elaboration of the forthcoming programme of work were discussed at the meeting.
Cette réunion a permis d'évaluer les activités organisées et d'établir le prochain programme de travail.
I am confident that during the transition period Member States will work supportively and constructively while His Excellency conducts consultations to set up the forthcoming programme of work and the priorities for the next session.
Je suis persuadé que durant la période de transition les États Membres participeront de manière enthousiaste et constructive aux consultations que S. E. M. d'Escoto Brockmann organisera afin d'élaborer le prochain programme de travail et de définir les priorités de la prochaine session.
In addition, energy efficiency as an intended area of focus in the forthcoming programme will be addressed through a Caribbean regional project covering 16 countries, including Trinidad and Tobago.
Par ailleurs, l'efficacité énergétique, qui devrait être l'un des principaux thèmes du prochain programme, sera abordée dans le cadre d'un progrès régional pour les Caraïbes englobant 16 pays, dont la Trinité-et-Tobago.
The forthcoming Programme will be more than a funding scheme; it will be a key instrument in creating the European Research Area (ERA) and in promoting Europe's excellence in science.
Le futur programme sera plus qu'un système de financement: ce sera un instrument clé pour la création de l'Espace européen de la recherche (EER) et la promotion de l'excellence scientifique de l'Europe.
This forthcoming programme for the period 2002 - 2006 will hopefully eliminate these problems.
The forthcoming programme performance report for the biennium 2002-2003 will reflect this shift in focus from the implementation of outputs to results achieved.
Le prochain rapport sur l'exécution du programme pour l'exercice biennal 2002-2003 fera apparaître ce changement de priorité, qui privilégie les résultats obtenus par rapport aux produits « exécutés ».
The structure and composition of the thematic programme components have been fully aligned with those to be included in the forthcoming programme and budgets, 2010-2011.
La structure et la composition des éléments de programme thématiques ont été pleinement alignés avec ceux figurant dans les futurs programmes et budgets pour la période 2010-2011.
His delegation looked forward to receiving the forthcoming programme performance report for the biennium 2002-2003, which would reflect the shift in focus from the implementation of outputs to results achieved.
Elle attend avec intérêt le rapport sur l'exécution du budget-programme de l'exercice biennal 2002-2003 qui devrait mettre en évidence la nouvelle priorité donnée aux résultats plutôt qu'aux produits.
The glass bead game and the concept of 'play' as a way of pitting the dichotomies and discrepancies of life against each other seems to me to be a good framework for shedding light on our forthcoming programme.
Le jeu des perles de verres et le concept de « jeu » comme moyen de confronter les dichotomies et les discordances : voilà qui me semble une belle approche pour éclairer notre programmation.
With regard to the administrative anomalies mentioned in paragraph 3 (b) of resolution 1999/54, INSTRAW will be reimbursed with the appropriate amount in the forthcoming programme budget biennium. VI. Next steps
En ce qui concerne les anomalies administratives mentionnées au paragraphe 3 b) de la résolution 1999/54, l'INSTRAW sera remboursé du montant approprié sur les fonds du budget-programme du prochain exercice.