Access to the military zone is strictly forbidden without prior written authorization from the command.
L'accès à la zone militaire est strictement interdit sans autorisation écrite préalable du commandement.
There was several people from the command.
The output from the command is displayed on your terminal.
Cron is a daemon that runs scheduled tasks based on input from the command crontab.
Cron est un démon qui lance des tâches qui ont été planifiées à l'aide de la commande crontab.
In my answer, I said that officers from the command of the 1st
Dans ma réponse, j'ai dit que les officiers du commandement du 1er
The only real way of preventing this phenomenon comes from the command, through information and surveillance efforts.
La seule vraie prévention de ce phénomène relève du commandement par une action d'information et de surveillance.
The output from the command prompts you to supply additional parameters and gives a list of possible values at each step.
La sortie de la commande vous invite à fournir des paramètres supplémentaires et donne une liste des valeurs possibles à chaque étape.
If password is not requested and you get an error, remove "sudo" from the command.
Si le mot de passe n'est pas requis et que vous recevez une erreur, supprimez « sudo » de la commande.
You also said that if the order came down from the command that
Vous avez également dit que si l'ordre venait du commandement, de tirer
You mentioned that there were people from the command of SAO
Vous avez mentionné qu'il y avait des gens du commandement de la Région
We received instructions from the command post before executing the mission.
Nous avons reçu des instructions du poste de commandement avant d'exécuter la mission.
His role involved overseeing operations from the command center during the event.
You can run scripts directly from the command prompt without additional software.