This Regulation is fully aligned with the NPRI reporting requirements.
Worse yet, some projects are not fully aligned with the main objectives of the organization.
Pire encore, certains projets ne sont pas entièrement alignés sur les principaux objectifs de l'organisation.
These efforts are fully aligned with President Koroma's initiative.
Urban Mobility Plans should be fully aligned with Integrated Urban Development Plans.
We filed a business case that is fully aligned and structured.
Nous avons déposé une analyse de rentabilisation convaincante qui est entièrement alignée et structurée.
In particular, the economic and legal interests of the owners are no longer necessarily fully aligned.
En particulier, les intérêts économiques et juridiques des détenteurs de participation ne sont plus nécessairement entièrement alignés.
Also, you mentioned that the acts are not fully aligned and they're administered by different commissioners.
Vous avez aussi mentionné que les lois ne sont pas entièrement alignées et qu'elles sont administrées par des commissaires différents.
Our business goals are fully aligned with your digital communication strategy.
Nos objectifs commerciaux sont en parfaite adéquation avec ta stratégie de communication numérique.
In the field of immigration, the legislation is fully aligned.
Our project has to stay fully aligned with the safety rules set by the school.
Notre projet doit rester en cohérence avec les règles de sécurité imposées par l'école.
Our marketing strategy must be fully aligned with the brand image we've already established.
Notre stratégie marketing doit être en parfait accord avec l'image de marque déjà établie.
Estonian labour law is still not fully aligned with the acquis.
But these strategies are not always fully aligned with human development.
Mais ces stratégies ne sont pas toujours en phase avec le développement humain.