"We are pleased to have a Code of Practice that will support the sustainability of the Canadian rabbit industry and the success of our producers," said Maxime Tessier, rabbit producer, Vice President of the SPLQ, and Chair of the Code Development Committee.
« Nous sommes heureux d'avoir un code de pratiques qui appuiera la durabilité du secteur cunicole au Canada et la réussite de nos producteurs » a indiqué Maxime Tessier, cuniculteur, vice-président du SPLQ et président du comité d'élaboration du code.
It is absolutely useless to have a code of conduct that is optional.
Il ne sert absolument à rien d'avoir un code d'éthique optionnel.
The states of Chihuahua and Oaxaca, the latter since 1980, have a Code of Criminal Procedure of the public, accusatory, oral type.
Par ailleurs, les États de Chihuahua et d'Oaxaca - ce dernier depuis 1980 - disposent d'un code de procédure pénale de type oral, public et accusatoire.
OFCOM requires Communication Providers to ensure they have a Code of Practice for handling complaints for Domestic and Small Business Customers.
L'OFCOM exige des fournisseurs de communication, qu'ils disposent d'un code de bonne pratique pour le traitement des réclamations des clients nationaux et des petites entreprises.
We have a Code 5 in progress.
We have a Code 12 in progress, we need a team to interrogation one.
On a un code 12, envoyez une équipe en salle d'interrogation 1.
We have a Code of Conduct that clearly explains what is appropriate behaviour when interacting with customers, employees, subcontractors and other stakeholders.
Nous avons un Code de conduite qui explique clairement ce qu'est un comportement approprié lors des interactions avec nos clients, nos employés, nos sous-traitants et autres parties prenantes.
Charlotte, we have a Code C over here.
Gentlemen, we have a Code Red.
Advise... we have a Code Blue.
Nous avons un code bleu.