The matter raised by the hon. member involves retail prices.
Le sujet soulevé par l'honorable députée implique les prix au détail.
However, the hon. member's fears concern retail pricing.
Mais la crainte de l'honorable député concerne les prix au détail.
Anyway, hon, he has told us nothing about you.
Au fait, chérie, il ne nous a rien dit sur toi.
I can assure the hon. member that his vote was recorded.
Je peux assurer l'honorable député que son vote a été enregistré.
I believe the hon. gentleman is in the wrong parliament.
Je pense que l'honorable député n'est pas dans le bon Parlement.
On the second issue, the hon. member is right.
Pour ce qui est du deuxième point, le député a raison.
As hon. members know, there was a serious accident.
Comme on le sait, il y a eu un grave accident.
I know the hon. member opposite shares those same goals.
Je sais que le député d'en face a les mêmes objectifs.
Well, I think we've reached that point, hon.
On that we agree very much with the hon. member.
Sur ce point, nous sommes bien d'accord avec le député.
Just a reminder to all hon. members when presenting petitions.
Je tiens à faire un rappel aux députés qui présentent des pétitions.
My question for the hon. member is short and simple.
La question que je veux poser au député est simple et courte.
As the hon. member said, it creates immediate benefits.
Comme l'a dit le député, cela crée des avantages immédiats.