We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
The Eurozone could implode under the tensions generated by this first major test to its unity, as Milton Friedman famously predicted.
La zone euro pourrait imploser sous la pression engendrée par la première récession de son histoire, comme l'avait notoirement prédit Milton Friedman.
In reality, what is likely to happen is that the RECs will implode under the pressure applied by the European Union, which is asking them to ratify the EPAs.
En réalité, ce qui risque de se passer est que les CER vont imploser suite à la pression et au chantage de l'Union Européenne qui leur demande de ratifier les APE.
The pieces are characterised by long, repetitive uprises, each instrument progressively joining the others in order to erect veritable sonic cathedrals until they implode under their own weight, a powerful wave of intensity breaking upon the listener, disconcerting and appeasing at the same time.
Les pièces se caractérisent par de longues montées répétitives, chaque instrument venant progressivement se greffer aux autres afin d'ériger de véritables cathédrales sonores jusqu'à ce que celles-ci implosent sous leur propre poids faisant déferler sur l'auditeur une puissante
To not prevent and slow down the emergence of NCDs in Africa is to take the risk to see already fragile health systems implode under the pressure and to also compromise the social and economic development of many countries.
Ne pas anticiper l'émergence des MNT en Afrique, c'est prendre le risque de voir des systèmes de santé déjà fragiles tout simplement imploser mais aussi compromettre le développement social et économique de nombreux pays.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.