This is an improper term which describes the ability to highlight all possible genetic abnormalities.
Il s'agit d'un terme inapproprié qui désigne la possibilité de mettre en évidence toutes les anomalies génétiques possibles.
If necessary, they may correct any improper term in the conclusions set out in a written pleading in order to give them their proper characterization in light of the allegations in the pleading.
Ils peuvent, si cela s'impose, corriger les impropriétés dans les conclusions d'un acte de procédure pour donner à celles-ci leur véritable qualification eu égard aux allégations de l'acte.
Andere resultaten
I would not want, Mr. Speaker, translation problems or things like that to lead you to believe that the opposition is using unparliamentary language or improper terms.
Alors, je ne voudrais pas, monsieur le Président, que parfois les difficultés de traduction ou des choses comme celles-là puissent vous amener à croire que l'opposition utilise des termes non parlementaires et des termes qui ne seraient pas corrects.
Or are they sort of-and here I don't want to use an improper term-secondary considerations for a government dealing with other matters, other economic matters, like job creation and job growth?
Pensez-vous qu'ils sont plutôt en quelque sorte - et je ne veux pas utiliser un terme inapproprié - des considérations secondaires pour un gouvernement qui s'occupe d'autres enjeux, d'autres questions économiques, comme la création d'emploi et la croissance de l'emploi?
Noted the increasingly improper use of the term "osteopathy" by non-physicians.
As for the vegetable dyes, improper use of the term è as these products do not completely change color.
En ce qui concerne les teintures végétales, une mauvaise utilisation du terme è car ces produits ne changent pas complètement couleur.
In addition, the improper use of certain terms within the same language version may prove a source of incomprehension.
Le recours inadéquat à certains termes dans une même version linguistique peut en outre être une source d'incompréhension des prescriptions.
Brazil considers that this US position rests on an improper interpretation of the terms "appropriate countermeasures".
Le Brésil estime que cette position des États-Unis repose sur une interprétation erronée de l'expression "contre-mesures appropriées".
There are some cases we look at in terms of improper reporting or they may not have disclosed everything they should have.
Nous examinons aussi des cas de manquements en matière de déclaration, quand ils n'ont pas déclaré tout ce qu'ils auraient dû déclarer.
Did you ever observe anything improper in terms of the contracting units while you were in your position?
Avez-vous déjà vu quoi que ce soit d'inadéquat relativement aux unités de négociation des marchés pendant que vous étiez en poste?
It is not by chance thast it is precisely the anarchists to have in first revu the improper use of this term, perhaps pushed by events.
Ce n'est pas par hasard si ce sont justement les anarchistes qui ont en premier revu l'usage impropre de ce terme, peut-être poussés par les événements.
This measure was improper in human rights terms and is an unfortunate response to an urgent need to harmonise European policies in this area.
Cette mesure est erronée en termes de droits de l'homme et c'est une réponse regrettable à la nécessité urgente d'harmoniser les politiques européennes dans ce domaine.
Medically, they have been used to help patients with muscle wasting conditions and have gained a notorious reputation for the side effects associated with long-term and improper usage causing it to be banned.
Médicalement, ils ont été utilisés pour aider les patients atteints de troubles d'atrophie musculaire et ont acquis une réputation notoire pour les effets secondaires associés à long terme et une mauvaise utilisation entraînant son interdiction.