She decides to walk faster because the rain is getting really heavy.
Elle décide de marcher plus vite parce que la pluie devient très forte.
Grab your raincoat, the sky is getting really dark and threatening.
Prends ton manteau de pluie, le ciel devient très sombre et menaçant.
Who is Getting the Message?
Thanks to his novel, the acclaimed writer is getting invitations from everywhere.
Grâce à son roman, l'écrivain fêté reçoit des invitations de partout.
The living room sofa is getting old; the cushions have completely sagged.
Le canapé du salon se fait vieux, les coussins sont complètement affaissés.
This phone is getting old; its battery no longer lasts a full day.
Ce téléphone se fait vieux, sa batterie ne tient plus une journée entière.
He argued that rent is getting ridiculous, and I second that frustration.
Il a soutenu que le loyer devient ridicule, et je plussoie cette frustration.
His project is getting vaguer as he keeps adding ideas without organizing them.
Son projet devient plus flou à mesure qu'il ajoute des idées sans les organiser.
The boat is starting to drift backwards because the current is getting stronger.
Le bateau commence à aller en arrière à cause du courant qui devient plus fort.
When the firefighters showed up in full gear, it is getting real.
Quand les pompiers sont arrivés en tenue complète, là, ça devient sérieux.
This crime series is getting formulaic; every episode follows exactly the same pattern.
Cette série policière devient à la vanille, chaque épisode suit exactement la même structure.
This game is getting repetitive; the kids would rather do something else outside.
Ce jeu devient répétitif, les enfants préfèrent faire quelque chose d'autre dehors.
Leaving the city now would be wiser; the weather is getting really dangerous.
Partir de la ville maintenant serait plus sage, le temps devient vraiment dangereux.