This museum pass is valid for all exhibitions throughout the year.
Ce pass musée est valable pour tout exposition tout au long de l'année.
This software license is valid for all versions of the program.
Cette licence logicielle est valable pour tout version du programme.
You can combine discounts if your coupon code is valid.
Vous pouvez cumuler les remises si votre code promo est valide.
She always checks that her membership card is valid before planning any trips.
Elle vérifie toujours que sa carte d'adhérent est valide avant de planifier un voyage.
Prices are guaranteed not to increase while the catalogue is valid.
Pendant la durée de validité du catalogue, les tarifs sont garantis.
Only the green light glows to confirm that the pass is valid.
Seul le voyant vert s'allume pour confirmer la validité du titre.
This offer is valid up to the end of the month.
Cette offre est valable jusqu'à la fin du mois.
This voucher is valid for only one month after the purchase date.
Ce bon n'est valable qu'un mois après la date d'achat.
This offer is valid until further notice, so take advantage of it soon.
Cette offre est valable jusqu'à nouvel ordre, profitez-en rapidement.
The document is valid as it stands, so we can finalize the agreement.
Le document est valable dans sa forme actuelle, nous pouvons donc finaliser l'accord.
The contingent claim is valid only if the specific conditions are met.
La créance éventuelle n'est valable que si les conditions spécifiques sont remplies.
The first domestic sector is valid only for the flight shown.
Le premier tronçon intérieur n'est valide que pour le vol indiqué.
This is valid within the time when they decide to marry.
Ceci est valable dans le temps où ils décident de se marier.