We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
elle datait
il datait
cette volonté remontait
It must be said that it dated back to 9 months (a record!)...
Il faut dire qu'elle datait de 9 mois (un record!)...
The most recent layer before the commencement of work, consisted of a wash covering grey stone; it dated back probably to the late 19th or early 20th century.
La couche la plus récente, visible avant le commencement des travaux, était composée d'un badigeon gris recouvrant l'architecture ; elle datait sans doute de la fin du XIXème ou du début du XXème siècle.
Though that process was supposed to be reviewed every two years, we found that it dated back to 1998.
Or, même si ce processus devait être revu tous les deux ans, nous avons constaté qu'il datait de 1998.
It emerged that it dated back to 1973 and was also an interesting version which is very rare in this form and design!
Il s'est avéré qu'il datait de 1973 et que c'était, en outre, une variante intéressante, très rare sous cette forme et dans cette version !
It dated back to 1949 and had been amended on several occasions since the end of the 1980's.
Elle datait de 1949 et avait cependant été amendée à plusieurs reprises depuis la fin des années 1980.
Archaeologists established that it dated back to the era of hand mining, using a chisel and hammer, as proven by the marks on the narrow walls.
Ils ont établi qu'elles dataient de l'époque où les minerais étaient extraits manuellement, en utilisant des burins et des marteaux, comme le prouvent les marques présentes sur les parois étroites.
The structure where the hostel is located is an historic villa completely restored and it dated back to the early nineteen hundreds immersed in a park of 1,5 hectares.
La structure abritant l'auberge se trouve dans une villa historique entièrement restaurée, datant du début des années 1900, au coeur d'un parc de 1,5 hectares.
The so-called broker's contract, since it dated back to 1981, could in no way be seen as having intervened to change the situation.
Étant donné que le supposé contrat de courtage remonte à 1981, on ne peut considérer qu'il a pu d'une façon quelconque contribuer à modifier la situation.
Upon finding the database, the experts saw that some of the records in it dated back to 2017, but while they were trying to figure out who the owner is, they saw that information was being added in real time.
En trouvant la base de données, les experts ont vu que certains des documents qu'elle contenait remontaient à 2017, mais alors qu'ils essayaient de déterminer qui était le propriétaire, ils ont vu que des informations étaient ajoutées en temps réel.
He believes that the Board erred in law when it found that the claimant did not prove his work-study history, which could have allowed him to qualify for benefits even though it dated back more than two years.
Selon lui, le conseil a commis une erreur en droit en retenant que le prestataire n'avait pas fait la preuve d'un historique de travail/études qui aurait pu lui permettre de se qualifier alors qu'elle remontait à plus de deux ans.
The American company that owns one of these bridges told us that it dated back to the Depression and that it was a private property transferred form family to family over dozens of years.
Évidemment, l'entreprise américaine qui détient l'un de ces ponts est venue nous dire que cela datait du temps de la récession et que, finalement, c'est une propriété privée qui est transférée de famille en famille depuis des dizaines d'années.
Whilst stating her openness to this idea, the rapporteur pointed out that it dated back to the time of the Committee's creation and was a means of involving just some of the members in work on specific issues.
La RAPPORTEUSE, tout en se montrant sensible à cette idée, rappelle qu'elle date du temps de la constitution du Comité, de façon à n'impliquer qu'une partie des membres dans des travaux particuliers.
Mr. Schrijver asked whether the State party planned to update its core document regularly, since it dated back more than 10 years.
M. Schrijver demande si l'État partie envisage de mettre à jour plus régulièrement son document de base, qui remonte à plus de dix ans.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.