Some of the prisoners have been transferred to remote jails.
Certains d'entre eux ont été transférés dans des prisons isolées.
Overcrowding in jails poses a serious problem to both inmates and guards.
Le surpeuplement des prisons pose de sérieux problèmes aux détenus et aux gardes.
Those who wanted to protest were thrown into the jails of the Cheka.
Ceux qui voulurent protester furent jetés dans les geôles de la Tchéka.
Newspapers describe the regime's tyranny, which jails anyone who dares to protest peacefully.
Les journaux décrivent la tyrannie du régime, qui emprisonne quiconque ose protester pacifiquement.
The regime often jails dissidents on a trumped-up charge of tax evasion.
Le régime emprisonne souvent les dissidents sur une accusation montée de toutes pièces d'évasion fiscale.
The father was in and out of jails all his miserable life.
Le père est entré et sorti de prison toute sa vie.
Well, that just leaves the bars, hospitals and jails.
Il nous reste les bars, les hôpitaux et la prison.
The seventh reason is that there would be more people in our jails.
La septième raison est qu'il y aurait plus de gens en prison.
It is including the construction of new jails complying with global standards.
Elle prévoit la construction de nouvelles prisons suivant les normes requises.
The jails, they don't have room for us now.
Les prisons, ils n'ont pas de place pour nous maintenant.
Those are the ones who we want to see in our jails.
Ce sont ces gens-là que nous voulons voir en prison.
The jails are full of innocent people because they told the truth.
Les prisons regorgent d'innocents qui ont dit la vérité.
Two investigations concluded that the jails were greatly overcrowded and inadequately regulated.
Deux enquêtes conclurent que les prisons étaient très surpeuplées et insuffisamment réglementées.