We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
programmes conjoints sur
programmes communs sur
programmes conjoints pour
programmes communs relatifs à
programmes conjoints portant sur
programmes communs de
programmes conjoints concernant
programmes conjoints relatifs à
As reintegration programmes increasingly adopt community-based approaches, including inclusive targeting, opportunities for joint programmes on the ground will increase.
Comme les programmes de réintégration sont de plus en plus nombreux à adopter des approches communautaires, et notamment des ciblages inclusifs, les possibilités de mettre en œuvre des programmes conjoints sur le terrain vont se multiplier.
In addition, working visits to exchange information and explore joint programmes on specific disarmament and security sector reform issues took place during the course of this reporting period.
Au cours de la période considérée, plusieurs missions ont également été organisées afin d'échanger des informations et d'étudier la possibilité d'élaborer des programmes conjoints sur certaines questions liées au désarmement et à la réforme du secteur de la sécurité.
The country-level work is operated through joint programmes on youth, employment and migration.
L'action menée à l'échelle des pays s'inscrit dans le cadre des programmes communs sur les jeunes, l'emploi et la migration.
The AEEP is a long-term framework for strategic dialogue between Africa and the EU aimed at sharing knowledge, setting political priorities and developing joint programmes on the key energy issues and challenges.
Le PAEE est un cadre à long terme pour le dialogue stratégique entre l'Afrique et l'UE destiné au partage de connaissances, à la mise en place des priorités politiques et au développement de programmes communs sur les principaux défis et questions liés à l'énergie.
The joint programmes on culture and development have produced a number of tangible results in areas such as tourism, heritage promotion and conservation, craft and creative industries and intercultural dialogue.
Les programmes conjoints pour la culture et le développement ont produit un certain nombre de résultats tangibles dans des domaines comme le tourisme, la promotion et la sauvegarde du patrimoine, l'artisanat, les industries créatives et le dialogue interculturel.
Alongside other United Nations entities, UNDP participates in the implementation of the 18 joint programmes on culture and development.
Avec d'autres entités onusiennes, le PNUD participe à l'exécution de 18 programmes conjoints pour la culture et le développement.
It was envisaged that synergies between the work of UNDCP and CICP would be enhanced, through, among other things, joint programmes on matters of common concern.
Le but recherché était d'augmenter les synergies entre l'action du PNUCID et celle du Centre au moyen, notamment, de programmes conjoints sur des questions d'intérêt commun.
In this regard, they value the support and ideas from other parts of the United Nations family and in undertaking joint programmes on peace-building and conflict prevention.
Dans cette perspective, elles attachent un intérêt particulier à l'appui et aux idées des autres institutions des Nations Unies, ainsi qu'à la mise en oeuvre de programmes communs sur la consolidation de la paix et la prévention des conflits.
It includes joint programmes on HIV/AIDS, gender, and population and development.
Il comporte des programmes communs sur le VIH/sida, l'égalité des sexes ainsi que la population et le développement.
There will be joint programmes on HIV/AIDS, decentralization and human rights.
Il y aura des programmes conjoints sur le VIH/sida, la décentralisation et les droits de l'homme.
The UN-Women Evaluation Unit has also completed a portfolio review of joint programmes on gender equality in anticipation of a joint evaluation of gender as a cross-cutting issue.
Par ailleurs, le Groupe de l'évaluation d'ONU-Femmes a également terminé l'examen des portefeuilles de programmes conjoints sur l'égalité des sexes, en vue d'évaluer l'égalité des sexes en tant que composante sectorielle.
Coherent action on AIDS by the UN system is coordinated in countries through the UN theme groups, and the joint programmes on AIDS.
L'action cohérente du système des Nations Unies sur le sida au niveau des pays est coordonnée par le biais des groupes thématiques des Nations Unies et des programmes communs sur le sida.
The Group also looked forward to the continuing work of the UNIDO/UNDP task force on implementing the framework for joint programmes on private sector development.
Le Groupe, par ailleurs, attache de l'importance aux travaux de l'équipe spéciale ONUDI/PNUD sur l'application du Plan-cadre de programmes conjoints pour l'expansion du secteur privé.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.