For them it was a key programme.
Exclusive Hundreds of millions of pounds have been wasted on plans to digitise the criminal justice system due to the mismanagement of a key programme that has so far delivered little value to the taxpayer, according to multiple insiders.
Exclusif. Des centaines de millions de livres ont été gaspillées sur un projet de dématérialisation du système de justice pénale, à cause de la mauvaise gestion d'un programme clé qui a jusqu'à maintenant très peu profité aux contribuables, ont déclaré de nombreuses sources.
MINUGUA hosted and provided technical advice during consultations, which paved the way for that key programme envisioned by the peace accords.
La Mission a accueilli les consultations qui ont ouvert la voie à l'adoption de ce programme clef envisagé dans les accords de paix et fourni des conseils techniques à cette occasion.
Population and Family Life Education is a key programme aimed at educating students to live responsible adult lives
L'éducation familiale est un programme clef destiné à apprendre aux élèves à adopter un comportement adulte responsable
A key programme was community-based rehabilitation, in which family and community efforts were coordinated with Government services to care for children with disabilities.
La réintégration communautaire est un programme clé, par le biais duquel les familles et la communauté conjuguent leurs efforts à ceux des services gouvernementaux pour prendre en charge les enfants handicapés.
The celebration is associated with UNESCO's key programme on the General History of Africa, which contributes to education and the promotion of African identity in order to strengthen the continent's integration.
Cette célébration s'inscrit dans le cadre du programme clé de l'UNESCO sur l'Histoire générale d'Afrique, qui contribue à l'éducation et à la promotion de l'identité africaine en vue de renforcer l'intégration du continent.
The Facility will have significant firepower and will be a key programme of Next Generation EU as part of the revised multiannual financial framework.
La facilité disposera d'une importante force de frappe et sera un programme clé de Next Generation EU dans la version révisée du cadre financier pluriannuel.
Specific results include an improved referral system in focus districts in the United Republic of Tanzania and inclusion of emergency obstetric care as a key programme supported by Uganda's Poverty Action Fund.
Au nombre des résultats concrets obtenus figurent l'amélioration du système d'aiguillage dans des districts cibles en République-Unie de Tanzanie et la prestation de soins obstétriques d'urgence en tant que programme clef appuyé par le Fonds pour la lutte contre la pauvreté de l'Ouganda.
The partnership is a key programme of the global Project Literacy campaign.
Le partenariat est un programme clé de la campagne mondiale du projet Alphabétisation.
The Operational Programme Enterprise and Innovations for Competitiveness (OP EIC) is the key programme and a vital mediator of European funding aimed at supporting businesses.
Le programme clé et principal intermédiaire pour la fourniture des subventions européennes visant à soutenir l'entrepreneuriat est sans aucun doute le programme opérationnel (PO) Entreprises et innovation pour la compétitivité.
The key programme interventions needed to be targeted at the secondary and tertiary health service levels.
Insufficient disclosure of challenges in the implementation of key programme strategies
Political empowerment of women, including in decision making, will be a key programme priority.
La responsabilisation politique des femmes, dont en matière de prise de décisions, représentera l'une des principales priorités du programme.