They say Elektra whispers in your ear before she kills you.
On dit qu'Elektra murmure à votre oreille avant de vous tuer.
He always kills the messenger, so nobody dares mention problems to him.
Il tue toujours le messager, alors personne n'ose lui parler des problèmes.
This insecticide acts directly on mosquitoes' nervous system and kills them quickly.
Cet insecticide agit directement sur le système nerveux des moustiques et les tue rapidement.
Some snakes inject a very potent toxin that kills their prey within minutes.
Certains serpents injectent une toxine très puissante qui tue leur proie en quelques minutes.
The trainer explains that the boa constrictor kills without venom, relying only on constriction.
Le dresseur explique que le boa constricteur tue sans venin, uniquement par constriction.
You're a homicide detective, and this thing kills people.
Tu est une détective en homicide et cette chose tue des gens.
And every time he kills you, it passes to him.
Et chaque fois qu'il vous tue, il passe à lui.
They would never make a weapon that kills - no, no.
Ils ne feraient jamais une arme qui tue - non, non.
Hatred is a form of cancer that slowly kills its victim.
La haine est une forme de cancer qui lentement tue son porteur.
And if he kills me, then our nation serve yours.
Et s'il me tue, alors notre nation servira la vitre.
That maniac only kills if he can pack the suitcases prior.
Ce maniaque ne tue que s'il peut faire les valises avant.
A father even kills his own child in the final act.
Un père tue même son propre fils, dans le dernier acte.
It kills me that I can't give her a baby...
Ça me tue que je ne puisse pas lui donner un bébé.