"In just a few years, we've already been able to connect with so many excellent women physicists," says Bianca Dittrich, the Perimeter faculty member who leads the program.
« En seulement quelques années, nous avons déjà réussi à établir des liens avec un grand nombre d'excellentes physiciennes », déclare Bianca Dittrich, professeure responsable du programme à l'Institut Périmètre.
The CFIA leads the program with the participation of industry as well as provincial, territorial governments and other federal departments.
L'ACIA dirige le programme avec la participation de l'industrie, des gouvernements provinciaux et territoriaux et d'autres ministères fédéraux. Renseignements
He is a researcher at CEAC and leads the program "Dialogues between art and research".
Persistent violence in the field leads the program to support projects intimately linked to humanitarian efforts and to the basic protection needs of affected populations.
La persistance de la violence sur le terrain oblige le programme à appuyer des projets qui sont étroitement liés aux activités humanitaires et aux besoins fondamentaux de protection des populations touchées.
A certified Project Management Professional (PMP), Deborah enthusiastically leads the program management team responsible for monitoring and controlling the interdependencies between projects and tracking the contribution of each project to the consolidated program benefits.
Mme Gendron est professionnelle en gestion de projet (PMP). Elle dirige avec enthousiasme l'équipe de gestion des projets qui est chargée du suivi des étapes de chaque projet et du contrôle des interdépendances entre les différents projets dans l'entreprise.
The absence of these tools leads the program to be more reactive, and its work is often driven by demands emanating from Headquarters, the HOM or the CE program.
L'absence de ces outils fait en sorte que le programme est davantage réactif, et que ses travaux découlent souvent des demandes de l'Administration centrale ou du PCE.
The ministry of education and science leads the program in partnership with the World Bank as the grant agent and UNICEF as the coordinating agency.
Le ministère de l'Enseignement primaire et secondaire met en œuvre le programme en coordination avec l'UNICEF, agent partenaire et le DFID, agence de coordination.
The ministry of Education and Sports leads the program with the World Bank as the grant agent and USAID as the coordinating agency.
Le ministère de l'Éducation nationale et de la formation professionnelle gère ce projet en partenariat avec la Banque mondiale, qui le supervise, et l'UNICEF, qui le coordonne.
The ministry of National Education leads the program with the World Bank as the supervising entity.
Le ministère de l'Éducation et de la Formation dirigeait le programme avec la Banque mondiale comme agent partenaire et l'UNICEF comme agence de coordination.
In collaboration with the Argentinean Ministry of Social Development and the Chancellery of Argentina, INTA technically leads the program with a team of specialists who work with their Haitian counterparts since 2005.
En collaboration avec le Ministère argentin du développement social et la Chancellerie de l'Argentine, l'INTA conduit techniquement le programme avec une équipe de spécialistes qui travaille avec leurs homologues haïtiens depuis 2005.
The Ministry of Education, Science, and Technology leads the program with the World Bank as grant agent and the Canada High Commission as the coordinating agency.
Le ministère de l'Éducation, des Sciences et des Technologies est à la tête du programme, la Banque mondiale endossant le rôle d'entité de supervision, et le Haut-Commissariat du Canada agissant comme agence de coordination.