Download for Windows Premium
Publiciteit
loved this script

Examples with "loved this script" and their translation in Frans

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
I loved this script 'cause it's a twist on the usual.
J'ai adore ce script parce qu'il sort de l'ordinaire.
I'm planning a trip and I loved this script, but since my flight leaves Lisbon, I'm going to do Porto - Lisbon.
Je prévois un voyage et j'ai adoré ce scénario, mais comme mon vol quitte Lisbonne, je vais faire Porto - Lisbonne.

Andere resultaten

He loved your script. I think that's a big deal.
Il a adoré ton script. Je pense que c'est très important.
During rehearsal, they loved to go off script and explore different character interpretations.
Pendant les répétitions, ils aimaient sortir du texte et explorer différentes interprétations des personnages.
He loved to go off script and tell jokes that weren't planned.
Il adorait improviser et raconter des blagues qui n'étaient pas prévues.
What? I thought you loved the script.
De quoi parles-tu ? Je pensais que tu aimais le script.
She loved the script we sent her.
Elle a adoré le scénario qu'on lui a envoyé.
I met with Edward today - And he loved the script.
J'ai vu Edward aujourd'hui et il adore le scénario.
I loved the script and red it with curiosity.
J'ai adoré le script et je l'ai lu avec curiosité.
I loved the script and agreed to postpone Hidden.
J'ai aimé ce scénario et j'ai accepté de décaler Caché.
What? I thought you loved the script.
Quoi ? Je croyais que t'aimais le scénario.
Harrison read the script and loved it...
Harrison a lu et aimé le scénario...
Such a shame. I loved that script.
Dommage. J'avais adoré le scénario.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor loved this script in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
chalkboard: dark board for writing with chalk
Ontdek het woord
Publiciteit

Resultaten: 4601. Exact: 2. Verstreken tijd: 361 ms.