We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Everywhere you look, there are hidden ideas that make efficient use of space.
Partout où vous regardez, il y a des idées cachées pour utiliser efficacement l'espace.
Jenbacher offers specially modified gas engines that make efficient use of this gas for power generation.
Jenbacher fournit des moteurs à gaz spécialement modifiés qui utilisent efficacement ce gaz pour la production d'énergie.
Files are compressed in order to speed up and make efficient use of disk space.
Les fichiers sont compressés afin d'accélérer et d'utiliser efficacement l'espace disque.
An increasing number of countries are discussing how to make efficient use of cryptoscripts and blockchain technology.
Un nombre croissant de pays discutent comment utiliser efficacement les technologies de cryptoscripts et de chaînes de blocs.
We are in favour of the parties seeking creative alternatives so as to make efficient use of the mechanism.
Nous approuvons le fait que les parties cherchent des solutions novatrices pour utiliser efficacement le mécanisme.
It will also focus on creating national capacity to make efficient use of such resources when they are forthcoming.
Il s'emploiera également à créer une capacité nationale permettant d'utiliser efficacement les ressources reçues.
Such a differentiation is a necessary, albeit not sufficient condition to make efficient use of the limited resources allocated to the courts.
Cette distinction est une condition nécessaire, quoique insuffisante, pour faire un usage efficace des ressources limitées affectées à la justice.
Well-adapted, disease- and pest-resistant germplasm is necessary to make efficient use of available nutrients.
Du matériel génétique parfaitement adapté, qui résiste aux maladies et aux ravageurs, est nécessaire pour utiliser efficacement les nutriments disponibles.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.