Researchers face major challenges translating the results of their work into meaningful programs that will have results in the "real world."
Les chercheurs font face à des défis importants lorsqu'il s'agit de mettre en application le fruit de leur travail pour créer des programmes significatifs qui donneront des résultats dans le « monde réel ».
We brought in meaningful programs before COVID hit.
We also need some meaningful programs that will promote strategic growth.
Nous avons également besoin de programmes utiles qui vont promouvoir la croissance stratégique.
It means that somebody who's serving a longer sentence may not necessarily, under the current regime we have, be initiated into meaningful programs for quite a number of years.
Cela signifie que dans le cadre du régime actuel, une personne qui purge une plus longue peine ne participe pas nécessairement à des programmes utiles avant un certain nombre d'années.
I think consultation needs to occur at all levels, with parents and everybody, to come up with meaningful programs that work for everybody, not just for certain demographics
Je pense qu'il faut mener des consultations à tous les niveaux, auprès des parents et de tout le monde, afin d'élaborer des programmes utiles qui fonctionnent pour tout le monde, et pas seulement pour certains groupes démographiques...
Would it not be better if we took that $100 million, $200 million or $300 million that it is going to cost taxpayers for gun registration and put it into real, meaningful programs such as expanding police forces?
Ne serait-il pas préférable que nous prenions ces 100 millions, 200 millions ou 300 millions de dollars que l'enregistrement des armes à feu coûtera aux contribuables et injecter cet argent dans de vrais programmes utiles comme l'élargissement des services de police?
Shelters are often the last place funders consider for meaningful programs, yet it is in the shelters and with the staff there that many young people disclose experiences of violence and trauma and reach out for support.
Les refuges sont souvent les derniers endroits que les bailleurs de fonds considèrent comme des programmes utiles. Pourtant, c'est dans les refuges et à leur personnel qu'un grand nombre de jeunes divulguent la violence et les traumatismes qu'ils subissent et demandent de l'aide.
Regarded by military leaders, political and business leaders, community, and media Canada Company has been delivering meaningful programs to serve the men, women, families and Veterans who have served our country.
Appréciée des chefs militaires, des dirigeants politiques et du milieu des affaires, de la communauté et des médias, La Compagnie Canada met en œuvre des programmes significatifs pour servir les hommes, les femmes, les familles et les anciens combattants qui ont servi notre pays.
The criminal justice program at the Nova Scotia Community College has allowed Maygen to gain skills in motivational interviewing, interpersonal communication, risk assessment, and identifying needs to create meaningful programs.
Le programme de justice pénale du Nova Scotia Community College a permis à Maygen d'acquérir des compétences en entretien de motivation, en communication interpersonnelle, en évaluation des risques et en identification des besoins pour créer des programmes significatifs.
New York to New Delhi, London to Buenos Aires, Singapore to Dubai, by giving back to our communities we try to advance the welfare of our planet, supporting meaningful programs and causes.
De New York à New Delhi, de Londres à Buenos Aires, de Singapour à Dubaï, nous avons la volonté d'aider nos concitoyens. Comment ? En améliorant le bien-être de notre planète, en apportant notre soutien aux programmes significatifs et aux grandes causes.
It will have a huge impact on our ability to deliver meaningful programs and services to our stakeholders.
Il aura d'énormes retombées sur notre capacité à fournir des programmes et des services utiles à nos parties prenantes.
In our platform we said that was the amount we needed to spend if we were to have meaningful programs.
Nous avons dit, pendant la campagne, que c'était la somme qu'il fallait dépenser pour avoir des programmes dignes d'intérêt.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.