The fast-paced music playing in the store makes some customers move around more quickly.
La musique rythmée diffusée dans le magasin pousse certains clients à se déplacer plus rapidement.
A buffet-style evening meal lets guests move around and chat more freely.
Un buffet dînatoire permet aux invités de se déplacer et de discuter plus librement.
In this restaurant, customers have to wear a mask when they move around.
Dans ce restaurant, il faut que les clients portent un masque pour se déplacer.
Without suitable adapted housing, my grandfather can no longer move around safely at home.
Sans logement adapté, mon grand-père ne peut plus se déplacer en sécurité chez lui.
Thanks to the playpen, the twins can move around without getting near the power outlets.
Grâce au parc pour bébé, les jumeaux peuvent bouger sans toucher aux prises électriques.
No, I've seen doors slam and things move around.
Non, j'ai vu des portes claquer, des choses bouger.
Older people sometimes have trouble chewing when their dentures move around.
Les personnes âgées ont parfois du mal à mastiquer lorsque leurs prothèses bougent.
My glasses case is too big, my frames move around inside.
Mon étui à lunettes est trop grand, mes montures bougent à l'intérieur.
A lot of indoor cats can get really overweight if they hardly ever move around.
Beaucoup de chats d'intérieur peuvent devenir gros s'ils ne bougent presque jamais.
You might make yourself dizzy if you move around that suddenly after eating.
Tu risques de t'étourdir si tu bouges aussi brusquement après avoir mangé.
We're looking for a screen-free indoor game so the kids actually move around a bit.
Nous cherchons un jeu d'intérieur sans écran, pour que les enfants bougent un peu.
The stage was so small that the actors could barely move around.
La scène de théâtre était si petite que les acteurs avaient du mal à se déplacer.
She chooses wireless headphones so she can move around freely in her living room.
Elle choisit un casque d'écoute sans fil afin de pouvoir bouger librement dans son salon.