The Fair of Albacete is considered as one of the most famous in Spain for its celebrations, bulls and a multifaceted program of cultural and musical activities.
Elle est considérée comme l'une des plus célèbres d'Espagne, pour ses corridas et le programme varié d'activités culturelles et musicales proposé.
With the support of the Hauptstadtkulturfonds (Berlin Cultural Fund) and other sponsors we were able to offer a multifaceted program with exhibitions, theater performances, discussion groups and, of course, film screenings.
Avec le support du Fonds Culturel de la Capitale et autres sponsors, nous sommes parvenus à organiser un programme varié avec des expositions, des représentations de théâtre, des discussions et bien sûr des projections de films.
This multifaceted program will network with existing community services programs to deliver a comprehensive Alternative Youth Justice Program, promote wellness, healing and growth
Ce programme polyvalent créera un réseau avec les programmes de services communautaires existants afin d'offrir un programme complet de justice parallèle pour les jeunes, qui favorisera la promotion du bien-être, la guérison et la croissance
The Council of Europe has instituted a multifaceted program which provides human rights support to institutions and individuals in Bosnia and Herzegovina.
Le Conseil de l'Europe a mis en place un programme polyvalent grâce auquel il épaule en matière de droits de l'homme des institutions et des particuliers de Bosnie-Herzégovine.
This multifaceted program studies theatre, performance, design and technology.
Define the problem(s), challenge(s), or opportunity(ies), and the incremental economic and social benefits to Canada that the Network will provide through its multifaceted program, partnerships and knowledge mobilization activities.
Définissez les problèmes, les défis et les occasions ainsi que les retombées socioéconomiques supplémentaires pour le Canada qu'apportera le réseau par l'entremise de son programme à multiples facettes, de ses partenariats et de ses activités de mobilisation de connaissances.
Conceived as an overarching metropolitan strategy, the project proposes a multifaceted program for Munich's food system.
This multifaceted Program is very well managed.
Management of the Mission - Detailed Report GENERAL RELATIONS PROGRAM This multifaceted Program is very well managed.
Gestion de la mission - rapport détaillé RELATIONS GÉNÉRALES Ce programme polyvalent est très bien géré.
So there is more than should have a multifaceted program.
And of course, without our more than 65 faculty members, we would not have been able to create such a diverse and multifaceted program.
Et bien sûr, sans nos membres plus de 65 professeurs, nous n'aurions pas été en mesure de créer un tel programme varié et multiforme.
By means of a multifaceted program and public arts initiatives, QM tries to expand the limits of the traditional model of Museum and create cultural experiences that overflow to the streets and try involving crowds as wide as possible.
Par l'intermédiaire d'un programme multi facettes et des initiatives de l'art public, les QM cherchent à dépasser les limites du musée traditionnel, et en plus à créer des expériences culturelles de rues et cherchent à impliquer le plus de monde possible.
JCYH is an evidence-based, multifaceted program established in Ontario in 2008 to improve compliance with hand hygiene best practices in health care settings to prevent healthcare associated infections and promote patient safety.
Lavez-vous les mains est un programme fondé des preuves qui a été créé en 2008 pour accroître l'utilisation des pratiques exemplaires en matière d'hygiène dans les lieux où sont dispensés des soins de santé, prévenir les infections nosocomiales et promouvoir la sécurité des patients.