Download for Windows Premium
Publiciteit
normal human
humain normal m
humain ordinaire m
homme normal m
normale de l'homme
normales humaines
personne normale f
homme ordinaire
And to the normal human brain it doesn't make any sense.
Et pour un cerveau humain normal, ça n'a pas de sens.
Just barely enough to let him function as a normal human being.
Juste assez pour qu'il se comporte comme un être humain normal.
They've been through harsh fates no normal human could even imagine.
Ils ont enduré un destin cruel qu'aucun humain ordinaire ne pourrait imaginer.
Except I'm a normal human being and you're sociopathic murderer.
Sauf que je suis un humain ordinaire et vous un tueur sociopathe.
After I was back to a normal human.
Et après, j'ai été de nouveau un Homme normal.
Anger is a normal human emotion and certainly can have its place.
La colère est une émotion humaine normale et doit avoir sa place.
A normal human will always return to the site of the crime.
Un être humain normal revient toujours sur les lieux du crime.
Maybe he'll finally start acting like a polite, normal human being.
Il finira peut-être par agir comme un être humain normal et civilisé.
We are normal human beings with just as many rights as everyone else.
Nous sommes des êtres humains normaux avec autant de droits que les autres.
Sometimes internet transactions prevent the establishment of normal human relations.
Parfois les transactions sur internet empêchent l'établissement de relations humaines normales.
Otherwise, I'm like any other normal human being.
Sinon, je suis comme tout autre être humain normal.
I believe that the normal human heart is born good.
Je crois que le cœur humain normal est né bon.
Your strength is five times that of a normal human.
Vous êtes cinq fois plus fort qu'un humain normal.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor normal human in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
jug: container with a handle and spout for liquids
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 1403. Exact: 1403. Verstreken tijd: 95 ms.