The patient's clinical outcome normalised after shifting to ticagrelor.
Le résultat clinique du patient s'est normalisé après passage au ticagrelor.
May be normalised if required by the applicable servicing agreement.
Peut être normalisé si le contrat de recouvrement applicable l'exige.
The normalised results shall not be aggregated as this implicitly applies weighting.
Les résultats normalisés ne doivent pas être agrégés car cela implique une pondération.
The mechanical properties of the enclosed vessel are normalised by an annealing process.
Les propriétés mécaniques du récipient fermé sont normalisées par un procédé de recuit.
It offers an objective and normalised metric of the functional size of software.
Elle offre une métrique objective et normalisée de la taille fonctionnelle des logiciels.
This is because the volume isn't normalised properly.
En effet, le volume n'a pas été correctement normalisé.
The sweat gland hyperfunction is normalised very rapidly after application.
L'hyperfonction des glandes sudoripares est normalisée très rapidement après application.
Relations with third countries have been normalised.
Plates are normalised as per the requirements of specification.
Les plaques sont normalisées selon les exigences de spécification.
His work is therefore normalised by his outlook.
Son travail est donc normalisé par ses perspectives.
It has normalised the idea of protest.
Ils ont normalisé l'idée de manifester.
We can say that is has normalised.
It has normalised singing in a region that had forgotten it was possible.
Elles ont normalisé le chant dans une région qui avait oublié que c'était possible.