The struggle has now become the return to 'normality'.
Son combat a davantage pris l'allure de la « normalité ».
Conversely, the normality of the plot is a good prognosis.
A l'inverse, la normalité du tracé est un bon pronostic.
The guns are silent, and life is slowly returning to normality.
Les fusils se sont tus, la vie redevient progressivement normale.
An apparent tranquility and normality that do not deceive the eye.
Une apparente quiétude et normalité qui ne trompent cependant pas l'œil.
There are many tests of normality and everyone can have preferences.
Les tests de normalité sont très nombreux et chacun peut avoir des préférences.
It is more suitable to define a "weight normality zone".
Il est plus adéquat de définir une « zone de normalité pondérale ».
The molar mass is used to calculate the normality of a substance.
La masse molaire est utilisée pour calculer la normalité d'une substance.
A higher value makes the criteria for normality more rigorous.
Plus la valeur est élevée, plus les critères de normalité sont élevés.
Researchers calculated the skewness to assess the normality of the data.
Les chercheurs ont calculé l'asymétrie pour évaluer la normalité des données.
A return to some form of normality would be a success in itself.
Le retour à une forme de normalité serait déjà en soi une réussite.
Don't miss these special offers so you can enjoy the new normality.
Ne manquez pas ces offres spéciales pour profiter de la nouvelle normalité.
So now, dear observer, we do not longer speak of normality.
Alors là, cher observateur, on ne parle plus de normalité.
This gave them a sense of normality in this difficult time.
Cela leur a donné un sentiment de normalité dans cette période difficile.