When the trade closes, go back and note how the position performed.
Then speak loudly for some time and note how you feel.
Ensuite, parler fort pendant un certain temps, et notez comment vous vous sentez.
Inspect these cells and note how the formulas changed when they were copied.
And take note how Mubarak was dealt with in comparison to Gaddafi.
However, please note how many well-known manufacturers produce these products.
Cependant, veuillez noter combien de fabricants renommés produisent ces produits.
It is fascinating to note how our discussions in different forums become increasingly intertwined.
Il est fascinant de noter combien nos débats dans les différentes enceintes sont de plus en plus interdépendants.
It's interesting to note how identical twins develop distinct individualities.
Il est intéressant de noter comment les vrais jumeaux développent des individualités distinctes.
He carefully examined the whorl to note how it contributed to plant growth.
Il examinait soigneusement le tourbillon pour noter comment il contribuait à la croissance de la plante.
Also, note how many you give each day.
But you should take note how you do your washing.
Mais vous devriez prendre la note comment vous faites votre lavage.
You can keep a diary of your progress and note how you are feeling each day.
Further note how the call reduces the risk of holding the shares.
De plus, notez comment l'option d'achat réduit le risque de détenir les actions.
Colors (note how the s automatically becomes a part of the link)
Couleurs (notez comment le s devient automatiquement une parte du lien)