We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
noter que le programme
notons que le Programme
Please note that the programme does not primarily target the national authorities; it targets people working in the cultural sector.
Veuillez noter que le programme ne cible pas les autorités nationales, mais les personnes travaillant dans le secteur culturel.
Please note that the programme is given in English in its entirety.
We note that the Programme of Action has been conceived as an indicative framework for integrated action with a view to enhancing young people's participation in society.
Nous notons que le Programme d'action a été conçu en tant que cadre indicatif d'action intégrée afin de renforcer la participation des jeunes à la société.
Please note that the programme is recruiting a Director, a Financial Manager, a Projects Manager and a Communication Officer for its Joint Secretariat based in Oporto, Portugal.
A noter que le programme recrute: directeur/directrice, gestionnaire financier(e), gestionnaire de projets et chargé(e) de communication pour son Secrétariat basé à Porto, Portugal.
In the context of rehabilitation, it is important to note that the Programme of Supplementary Supportive Services of all branches of the KETHI also includes employment consultation.
Pour ce qui est de la réadaptation, il est important de noter que le Programme de services d'appui complémentaires de toutes les branches du KETHI comprend des services consultatifs en matière d'emploi.
But then also note that the programme may not run properly.
Le programme peut ne pas fonctionner correctement.
Kindly take note that the programme below is subject to change.
Prière de prendre note que le programme ci-dessous pourrait faire l'objet de modifications.
The authorities also note that the programme's export tax credit provision is one aspect that is in need of phasing out.
Les autorités relèvent aussi que l'aspect du programme qui concerne le crédit d'impôt à l'exportation est un aspect qu'il conviendrait d'éliminer progressivement.
But divide it among a population, and note that the programme is set to run over 10 years and it seems a lot less generous than it seemed at first.
Mais divisez ce montant par le nombre d'habitants, et signalez que le programme est conçu pour une durée de 10 ans et il semble beaucoup moins généreux qu'il n'apparaissait de prime abord.
Although her delegation was pleased to note that the programme budget for the biennium 2002-2003 contained such information, it was dismayed that many other participating organizations had found that request inappropriate or unworkable.
Si la délégation américaine se réjouit de constater que le budget-programme pour l'exercice biennal 2002-2003 contient de telles informations, elle est par contre consternée de voir que de nombreuses autres organisations participantes ont jugé cette demande inopportune ou irréaliste.
We note that the programme cost rose significantly during the 1992-1994 reporting period.
Nous relevons que le coût de ce programme a fortement augmenté au cours de la période considérée, à savoir entre 1992 et 1994.
Another delegation was pleased to note that the programme addressed the issue of sustainability. This was essential in view of the decrease in the flow of funds to some key services such as immunization.
Une autre délégation a noté avec intérêt que le programme abordait la question de la durabilité, qui était primordiale étant donné la diminution des ressources prévues pour les services essentiels tels que la vaccination.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.