We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
It will not only be a matter of auditing the existing one, of course, but also the drafting of a new code.
Il s'agira non seulement d'auditer l'existant bien sûr, mais aussi de la rédaction d'un nouveau code.
The adoption of a new code of medicines and pharmacy providing for the liberalization of the capital stock of pharmaceutical companies.
L'adoption d'un nouveau code des médicaments et de la pharmacie prévoyant la libéralisation du capital social des entreprises pharmaceutiques.
What may be done on this eve of a new code to attempt striking an improved balance in individual relations?
Que peut-on faire à l'aube d'un nouveau code, pour tenter de mieux équilibrer les rapports individuels ?
A re-activation or the delivery of a new code is only possible if the provider has previously been accurately informed about the originally delivered code.
La réactivation du code et l'envoi d'un nouveau code ne sont possibles que si le code accordé initialement a été communiqué correctement au fournisseur.
The development of a new code of ethics will enable the profession to engage in a deliberate
L'élaboration d'un nouveau code d'éthique permettra à la profession de réfléchir sciemment aux défis
The first is the issue of a new code of self-regulation for journalists and publishers, based on the general principles of sound practice in disseminating information to the public and professional ethics.
La première est la publication d'un nouveau code de déontologie pour les journalistes et les directeurs de journaux, fondé sur les principes généraux de l'éthique professionnelle en matière d'information.
One of these measures concerns the application of a new code of conduct regarding mortgage prepayment information and is aimed at improving the quality of information that financial institutions provide to consumers.
Il est désormais question de l'application d'un nouveau code de conduite concernant l'information sur le remboursement anticipé des hypothèques visant à améliorer la qualité de l'information que les institutions financières divulguent aux consommateurs.
The establishment of a new code of conduct for the public sector and the corresponding organizational codes of conduct are expected to contribute to this effect.
L'établissement d'un nouveau code de conduite pour le secteur public et des codes de conduite organisationnels correspondants devraient y contribuer.
It provides for the addition of a new code 1.404.04 to the list of occupational diseases.
Celui-ci prévoit l'ajout d'un nouveau code 1.404.04 à la liste des maladies professionnelles.
The adoption of a new code of criminal procedure in 2005, which, inter alia, offers wider protection to victims of racial discrimination in the filing of damage claims
L'adoption en 2005 d'un nouveau code de procédure pénale, qui offre notamment une protection accrue aux victimes de discrimination raciale qui présentent des demandes d'indemnisation
These national species codes will consist of a new code number (family, genus and species), plus the country code (2 letters) separated by dots (.).
Ces codes d'espèces nationaux seront composés d'un nouveau code chiffré (famille, genre et espèce), complété du code pays (deux lettres) les différents éléments étant séparés par des points (.).
Most of the experts opposed the establishment of a new code E6 that would apply to a few products containing alcohol.
La plupart des experts étaient opposés à la création d'un nouveau code E6 qui s'appliquerait à un petit nombre de produits contenant de l'alcool.
More generally, I share the view that the drawing up of a new code of conduct and its extension to all the Community institutions will certainly provide necessary clarification and help them regain much-needed credibility.
Plus généralement, je suis de ceux qui pensent que l'élaboration d'un nouveau code de conduite et son extension à l'ensemble des institutions communautaires seront assurément sources d'une importante clarification et d'un bien nécessaire regain de crédibilité pour celles-ci.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.