These are a couple of exceptions where there is no infringement.
Ce sont quelques exceptions où il n'y a pas d'empiètement.
In addition, national rules could also contain a number of exceptions.
En outre, les règles nationales pouvaient aussi comporter certaines exceptions.
There are a number of exceptions to the language rules for education.
Il existe certaines exceptions à la règle linguistique pour l'enseignement.
However, a number of exceptions are enumerated in the Treaty.
Toutefois, plusieurs exceptions sont énumérées dans le traité.
The museum is generally closed on Mondays, with a couple of exceptions.
Le musée est généralement fermé le lundi, avec quelques exceptions.
The Regulations contain a number of exceptions to the prohibition on NOC issuance.
Le Règlement prévoit plusieurs exceptions à l'interdiction de délivrer un AC.
We also offer furniture and objects from all periods of exceptions.
Nous proposons aussi des meubles et objets d'exceptions de toutes époques.
We could be talking about all kinds of exceptions for our industries.
Il peut s'agir de toutes sortes d'exceptions pour nos industries.
The staff is nice enough, with the usual handful of exceptions.
Le personnel est assez sympa, avec l'habituelle poignée d'exceptions.
A number of exceptions are foreseen, notably for humanitarian purposes.
Un certain nombre d'exceptions sont prévues, notamment à des fins humanitaires.
Obviously, there are a plethora of exceptions to consider.
Évidemment, il y a une pléthore d'exceptions à considérer.
A sophisticated scripting language and intelligent handling of exceptions and holidays.
Un langage de script sophistiqué et gestion intelligente des exceptions et vacances.
Relationship to other covered agreements and the availability of exceptions.