Part of that code includes the use of appropriate language.
Une partie de ce code comprend l'utilisation d'un langage approprié.
The use of child soldiers is a violation of that code.
L'existence d'enfants soldats est une trahison de ce code.
Just part of that code you talked about is one example.
Une partie du code dont vous avez parlé est un exemple.
We did not have any complaint with the harassment portion of that code.
Nous n'avons reçu aucune plainte en lien avec la partie du code concernant le harcèlement.
For more detailed information on this subject, it is possible to download a copy of that code under the heading Business environment
Pour avoir des informations plus détaillées à ce sujet, il vous est possible de télécharger une copie dudit code à la rubrique Environnement des affaires
During that broadcast, MusiquePlus failed to present a viewer advisory with the frequency and form required by Clause 11 of that code.
À cette occasion, MusiquePlus a omis de présenter une mise en garde à l'auditoire à la fréquence et sous les formes requises par l'article 11 dudit code.
And part of that code is defending his family by whatever means necessary.
Et une partie de ce code est de défendre sa famille par n'importe quel moyen.
Efforts to introduce legislation on the basis of that code had been unsuccessful.
Les actions menées pour mettre en place une loi sur la base de ce Code ont échoué.
Which means the value of that code goes far beyond any game.
Ce qui veut dire que la valeur de ce code vaut bien plus que n'importe quel jeu.
and any violation of that code can result in death.
et toute violation de ce code peut aboutir à la mort.
and somewhere, buried inside of that code,
et quelque part, enfouie à l'intérieur du code,
And what's interesting is, you're still running some of that code.
Ce qui est intéressant, c'est que tu utilises des bouts de ce code.
We have enforcement of that code by police, border guards and game wardens.
La police, les agents frontaliers et les gardes-chasse veillent à l'application du code.