Download for Windows Premium
Publiciteit
of the message while

Examples with "of the message while" and their translation in Frans

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Choose whether to hear the date and time of the message while it is being played.
Choisissez d'entendre ou non la date et l'heure de réception d'un message vocal lorsque vous l'écoutez.
starting to download the remaining part of the message while replaying the first part
démarrage du téléchargement de la partie restante du message tout en réalisant la lecture de la première partie
TransPerfect's expert subtitling linguists are skilled at making intelligent editorial choices that guarantee that final subtitles still capture the essence of the message while coinciding precisely with on-screen video elements.
Les langagiers experts en sous-titrage de TransPerfect sont habiles pour prendre des choix rédactionnels judicieux qui garantissent que les sous-titres finaux captent bien l'essence du message tout en étant précisément synchronisés avec les éléments vidéo à l'écran.
TransPerfect's expert subtitling linguists are skilled at making intelligent editorial choices that guarantee that final subtitles still capture the essence of the message while coinciding precisely with on-screen video elements.
Les linguistes experts en sous-titrage de TransPerfect sont qualifiés pour effectuer les révisions les plus pertinentes qui garantissent un résultat final capturant l'essence du message source en coordination précise avec les images apparaissant à l'écran.

Andere resultaten

I typed out the rest of the messages while she was taking a bath.
Je tapais les autres messages quand elle prenait un bain.
What's the meaning of the messages while starting XAMPP?
Que signifient les annonces au démarrage de XAMPP?
A good translation is what allows the identity and coherence of the message to be preserved while adapting it to the cultural peculiarities of each place.
Une bonne traduction est celle qui permet de préserver l'identité et la cohérence du message tout en s'adaptant aux particularités culturelles de chaque territoire.
This increases the percentage of vehicles receiving the messages while duplicated messages are limited.
Cela augmente le pourcentage de véhicules qui reçoivent les messages alors que le nombre de messages dupliqués reste limité.
In some cases the encoding keys may only occur at the beginning of the desired message, while in other cases the two-way control signals may continue throughout the interval of the message link.
Dans certains cas, les clés d'encodage peuvent n'apparaître qu'au début du message souhaité, tandis que dans d'autres cas les signaux de contrôle bidirectionnels peuvent continuer pendant l'intervalle de la liaison du message.
3.1 The Customer is responsible for the content of the messages which he sends while using a Hostpoint service.
3.1 Le client est responsable du contenu des messages qu'il envoie en utilisant un service de Hostpoint.
The core of the message remains legible while each one of the 200 pages reveals surprises, echoing to the brand's proposal. Zoé Charny
Le fond, le coeur du message, reste lisible, et chaque page réserve des surprises, chacune en echo avec les propos de la marque.
I've captured the essence of your message while softening the rough edges.
J'ai capturé l'essence de votre message tout en...
The first one sought to align the extended leadership team around a meaningful vision of the transformation and message while raising awareness of the importance of a robust sponsorship structure.
Le premier avait pour but de rassembler l'ensemble des équipes de direction autour d'une vision cohérente de la transformation tout en les sensibilisant à l'importance du sponsorship.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.
Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
bolt: metal fastener with a head and threaded body
Ontdek het woord
Publiciteit

Resultaten: 520160. Exact: 4. Verstreken tijd: 984 ms.