The general rules of the criminal process apply in these offences.
Les règles générales de la procédure pénale s'appliquent à ces infractions.
These are often referred to as "ulterior intent" offences.
On les décrit souvent comme des infractions d'«intention cachée».
The majority of the prisoners were charged with minor ordinary offences.
La plupart des détenus sont accusés de délits mineurs de droit commun.
Another delegation proposed the deletion of the reference to political offences.
Une autre délégation a proposé de supprimer la référence aux délits politiques.
The death penalty remained in force for a wide range of offences.
La peine de mort était toujours appliquée pour toute une série de crimes.
The judge is required to hear children who have committed offences.
Le juge aura l'obligation d'entendre l'enfant auteur d'une infraction.
Cuba's penal legislation contained a list of offences against children.
La loi pénale cubaine contient une liste des délits contre les enfants.
Isolated offences motivated by racial intolerance were, however, registered.
Des délits isolés motivés par l'intolérance raciale ont néanmoins été enregistrés.
This unit deals with political offences, both violent and non-violent.
Cette unité s'occupe des délits politiques accompagnés ou non de violences.
These offences are defined by the quality of the victims targeted.
Ces infractions sont définies par la qualité des victimes prises pour cible.
The following diagram illustrates offences upon which spousal cases were recorded.
La figure ci-après donne une image des délits de violence conjugale enregistrés.
All those offences came under the category of trafficking in children.
Toutes ces infractions entrent dans la catégorie de la traite d'enfants.
Work is continually under way to preclude offences connected with torture.
La répression des infractions liées à la torture est une activité constante.