We will only keep your personal information for a limited period of time.
Nous ne conserverons vos informations personnelles que pour une période de temps limitée.
We will only keep your data for as long as it is needed.
They added a screening interview so they would only keep the truly motivated candidates.
Ils ont ajouté un entretien éliminatoire afin de ne garder que les candidats vraiment motivés.
Wash salad and only keep the finest leaves.
She could only keep from sighing when she saw the results.
Elle ne pouvait qu'éviter de soupirer en voyant les résultats.
We only keep information that can be verified, from reliable and independent sources.
Nous ne retenons que les informations vérifiables, provenant de sources fiables et indépendantes.
An outgoing minister can no longer launch major reforms, only keep day-to-day business running.
Un ministre démissionnaire ne peut plus lancer de grandes réformes, seulement assurer la gestion quotidienne.
Once opened, this juice will only keep for three days in the fridge.
She tried to crack a joke, but I could only keep a straight face.
Elle a essayé de faire une blague, mais je n'ai pu que rester impassible.
I'll only keep the points that are truly worth discussing for our meeting tomorrow.
Je ne retiendrai que les points vraiment dignes d'intérêt pour notre réunion de demain.
They know we can only keep them active for a few hours.
Ils savent qu'on ne peut les garder actifs que quelques heures.
So you can only keep me here for another year.
Donc tu ne peux me garder ici que pour encore un an.
False narratives, even heartfelt ones, will only keep conflict buzzing.
Des histoires fausses, même sincères, ne feront qu'entretenir le conflit.