The unorganized garden was overrun with weeds, detracting from its beauty.
Le jardin désorganisé était envahi de mauvaises herbes, ce qui nuisait à sa beauté.
Without regular weeding, your garden can quickly become overrun with undesirable plants.
Sans un désherbage régulier, votre jardin peut rapidement être envahi par des plantes indésirables.
They warned us that the construction might overrun the scheduled completion date.
Ils nous ont prévenus que la construction pourrait dépasser la date d'achèvement prévue.
As I have overrun my allotted time, I will stop here.
Comme j'ai dépassé mon temps de parole, je m'arrête là.
His enthusiasm could easily cause the meeting to overrun and disrupt lunch.
Son enthousiasme pourrait facilement faire déborder la réunion et perturber le déjeuner.
Villafranca is a lively city, and is not overrun with tourists.
Villafranca est une ville vivante, et n'est pas débordé de touristes.
The neglected yard was overrun with matted greenery, making it look wild and untamed.
Le jardin négligé était envahi de végétation touffue, lui donnant un aspect sauvage et indompté.
This city was overrun with undeads and treasures still to be recover.
Cette ville était envahie de morts vivants et des trésors restaient à récupérer.
Beaches are the great despite the fact that they can be overrun.
Les plages sont le grand malgré le fait qu'ils peuvent être envahis.
We are coming to the place, a world overrun by crazy.
Nous arrivons en vue de la place, envahie par un monde fou.
The area is pretty and nice and not too overrun in summer.
La région est jolie et agréable et pas encore trop envahie en été.
After years of neglect, the garden's designs were now collapsed and overrun.
Après des années de négligence, les aménagements du jardin étaient maintenant en friche et envahis.
All that remains are a few ruins overrun by vegetation.
Il n'en reste que quelques ruines envahies par la végétation.